Главная страница

Стивен Кинг - Лангольеры (Мастера остросюжетной мистики) - 1993. Издательство аозт Кэдмэн. 1993, составление оформление, перевод лангольеры


Скачать 9.19 Mb.
Название Издательство аозт Кэдмэн. 1993, составление оформление, перевод лангольеры
АнкорСтивен Кинг - Лангольеры (Мастера остросюжетной мистики) - 1993.pdf
Дата18.05.2017
Размер9.19 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаStiven_King_-_Langolyery_Mastera_ostrosyuzhetnoy_mistiki_-_1993.
ТипДокументы
#33882
страница7 из 30

С этим файлом связано 60 файл(ов). Среди них: и ещё 50 файл(а).
Показать все связанные файлы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   30
Но я им покажу, — думал Крэг.
Он вытащил еще один журнал из кармашка переднего сиденья и посмотрел на него. На обложке был изображен счастливый мужчина, человек, наверняка отродясь не слыхавший о лангольерах и не подозревавший о том, что они таились повсюду, за каждым деревом и кустом, в каждой тени там, за горизонтом. Счастливый человек катил по живописной сельской местности в автомобиле, арендованному фирмы «Авис». Реклама гласила Когда вы предъявите карточку постоянного клиента Гордости Америки в бюро «Авис», вам непременно предоставят автомобиль, а если пожелаете, то и с интересной води­
тельницей». Он начал отрывать узкую полоску от лоснящейся рекламы. Долгий, медленный звук рвущейся бумаги был одновременно и сокрушительными успокаивающим.
Они увидят сами, когда я скажу им, что выхожу из игры. Убедятся, что у меня слово с делом не расходится.
Он уронил полоску на пол и принялся за следующую. Важно было отрывать их медленно. Также важно было, чтобы они были как можно уже. Но сделать их слишком
узкими было нельзя, поскольку они обрывались на середине. Для того, чтобы сделать каждую полоску ровной, нужно было иметь хороший глазомер и твердые руки.
А я обладаю и теми другим. Советую проверить Очень советую.
Рррип.
Может быть, придется убить пилота.
Его пальцы замерли на половине листа. Посмотрел в иллюминатор и увидел собственное отражение на фоне черноты — бледное длинное лицо.
Возможно, мне придется убить и англичанина.
Крэг Туми никого в своей жизни не убивал. Способен ли он совершить такое С чувством растущего облегчения решил, что способен. Конечно, не вовремя полета. Англичанин был слишком ловок и силен. К тому же здесь уж точно не было подходящего оружия. Но когда они при­
землятся?..
Да. Тогда, если придется, — да.
В конце концов конференция была рассчитана натри дня. Сейчас становилось ясно, что его опоздание было неизбежным, но он хотя бы сможет объяснить его усыпили и взяли в заложники — какое-то правительственное агентство. Это их шокирует. Даже представил себе их потрясенные лица, когда он выступит передними. Триста банкиров со всей страны, собравшиеся, чтобы обсудить заклады и долги, — а вместо этого услышат грязную правду о томна что пошло правительство.
Друзья мои, я был похищен, —
ррррииип
, — и мне удалось спастись, только когда я —
рррииип.
Если мне придется это сделать, я могу убить их обоих. Фактически я могу убить их всех.
Пальцы Крэга Туми снова задвигались. Он закончил отрывать полоску, бросил ее на пол и приступил к следующей. В журнале было полно страниц, и много полосок получалось из каждой страницы, а это означало, что работы хватит до того, как самолет приземлится. Он ни о чем не беспокоился.
Крэг Туми был из тех, для кого не было ничего невозможного

5
Лорел Стивенсон не стала засыпать, а погрузилась в состояние легкой полудремоты. Ее мысли, которые в этой полудреме напоминали сны, вернулись к вопросу зачем она на самом деле летела в Бостон?
Мне предстоит мой первый настоящий отпуск за десять лет, — сказала она, но это было ложью. Маленькое зернышко присутствовало, но она и сама сомневалась, что ее заявление прозвучало правдоподобно. Она была воспитана говорить правду, а потому соврала явно неумело. Хотя в тоже время понимала, что вряд ли кому-либо из пассажиров рейса №29 было до этого дело. Во всяком случае, не в нынешней ситуации. Тот факт, что она летела в Бостон, чтобы встретиться и наверняка переспать с человеком, которого прежде не знала, бледнел по сравнению стем, что она летела на восток в самолете, большинство пассажиров которого и экипаж исчезли.
Дорогая Лорелл,
Я с таким нетерпением жду нашей встречи. Тебе даже не придется сверять мою внешность с фотографией, когда выйдешь из самолета. Во мне все трепещет от радости, и все, что тебе понадобится, это поискать взглядом парня, который парит где-нибудь под потолком...
Его звали Даррен Кросби.
Ей не было нужды рассматривать его фотографию — это было верно. Запомнила его лицо, как и большинство писем. Оставался вопрос зачем На этот вопросу нее ответа не было. Даже намека на ответ. Только подтверждалось высказывание-Толкиена: тебе следует быть осторожным каждый раз, как выходишь за порог своего дома, ибо за ним лежит дорога, и дорога эта ведет только вперед. Если не будешь осторожен, окажешься. ну, в общем. просто пропадешь — незнакомец в чужой стране, незнающий, как он туда попал.
Лорел всем сказала, куда она отправляется, но никому не объяснила, зачем туда отправлялась и чем сама занималась. Она была выпускницей Калифорнийского университета, библиотечным специалистом. Хотя в манекенщицы
она не годилась, но фигура и внешность ее были вполне симпатичными. У нее был свой узкий круг друзей, которых наверняка поразил бы ее поступок отправиться в Бостон, решиться остаться с человеком, которого знала только по переписке, с человеком, которого встретила в журнале, в популярной рубрике Друзья и возлюбленные».
Да она и сама была поражена этим.
Даррен Кросби имел рост шесть футов один дюйм, весил сто восемьдесят фунтов, глаза — темно-голубые. Предпочитал виски Скотч (но немного, имел кота по кличке Стэнли, никаких сексуальных вывихов, истинный джентльмен (каковым себя считал. Для него Лорел — самое прекрасное в мире имя. Фотоснимок, который он прислал, изображал мужчину с приятным открытыми умным лицом. Она предположила, что он принадлежит к тому сорту мужчин, которые обретают зловещий облик, если не бреются дважды вдень. Вот и все, что ей было известно.
За пять лет Лорел поддерживала переписку с шестью мужчинами. Полагала, что это всего лишь хобби, но никак не ожидала, что предпримет в итоге такой шаг.
Она полагала, что частью привлекательности этого человека было его чувство юмора, безжалостного и к самому себе. В тоже время понимала, что подлинная причина лежит в ней, а не в нем. Разве непривлекательной была эта ее неспособность понять собственные порывы, несвойственные ее же характеру Взять и полететь в неведомое, надеясь, что ударит именно та молния, какая ей нужна.
Что ты делаешь — снова спрашивала она себя.
Самолет короткое время затрясло в турбулентном потоке, но тут же все прекратилось. Лорел заворочалась в своей полудреме, подняла голову и осмотрелась. Увидела девушку, которая заняла место поблизости от нее. Она смотрела в иллюминатор Что там видно — спросила Лорел. — Что-нибудь видно Солнце восходит, — ответила девушка. — Больше ничего

— А что там на земле — Лорел не хотелось подниматься и самой смотреть в иллюминатор. Голова Дайны все еще покоилась у нее на груди, и будить девочку не хотелось А ничего невидно. Сплошные облака внизу. — Девушка огляделась по сторонам. Глаза ее прояснились и восстановился нормальный цвет лица, даже с намеком на румянец. — Меня зовут Бетани Симмс. А тебя как Лорел Стивенсон.
— Как думаешь, все будет в порядке Думаю — да, — ответила Лорел и на всякий случай добавила — Надеюсь, по-крайней мере А мне что-то страшновато. Боюсь того, что может оказаться под этими облаками, — призналась Бетани. — Впрочем, мне и без того было страшно. Насчет Бостона. Моя мать вдруг решила, что это прекрасная идея, если я погощу у тетки Шауны, хотя через десять дней в школу идти. Главное было спихнуть меня, как агнца божьего, чтобы тетка мне тут же ошейник набросила Какой ошейник Как в игре в Монополию. Не проходи через Иди, не получай двести долларов, отправляйся в ближайшую клинику и начинай просыхать, — сказала Бетани. Она пальцами причесала свои коротко подстриженные темные волосы. — Для меня уж такая жуть начиналась, что эта ситуация стала примерно из той же оперы. — Она внимательным взглядом изучила Лорел и серьезно добавила — Слушай, а ведь это все на самом деле происходит Я уж тут щипала себя несколько раздумаю, снится мне это, что ли Ничего не меняется Да, представь себе, на самом деле Непохоже на реальность, — сказала Бетани. — Скорее, выглядит все, как в этих кинокатастрофах. Аэропорт 1990» или что-то в этом роде Даже ищу глазами парочку старых актеров, вроде Вилфорда Бримли или
Оливии де Хевиллэнд. Они должны познакомиться вовремя всей этой хреновины и влюбиться, помнишь Яне думаю, что они летят этим рейсом, — вполне серьезно ответила Лорел. Они посмотрели друг другу в
глаза и обе чуть не рассмеялись. Смех, возможно, сразу сблизил бы их, сделал друзьями. Но этого не произошло. Вернее, не совсем А как у тебя, Лорел? Тоже какая-нибудь киноката­
строфа?
— Боюсь, что нет, — ответила Лорел... и вдруг все-таки рассмеялась. Потому что неоновой вывеской в сознании вспыхнула фраза Что же ты врешь?!

Бетани тоже хихикнула, прикрыв рот ладошкой Господи, — сказала она, — ну и бредятина. У нас тут летающий дурдом, верно?
Лорел кивнула Верно. — Она сделала паузу испросила А тебе правда необходима клиника, Бетани?
— Не знаю. — Она снова отвернулась и заглянула в иллюминатор. Улыбка исчезла с ее лица, голос зазвучал холодно. — Может, и нужна. Я все как-то считала это забавой, а теперь и самане знаю. Наверно, все вышло из-под контроля. Но быть вот так высланной. Чувствую себя, как свинья на бойне Извини, — сказала Лорел, хотя ощущала, что и сама может вызывать сожаление. Слепая девочка уже приняла ее, но двух приемышей ей многовато. Теперь, полностью бодрствуя, она испытала страх. Да, ей стало очень страшно. Не хотелось бы ей стать объектом, на который эта девица обрушит всю свою панику в стиле кинокатастроф. Тут же невольно улыбнулась от этой мысли. В самом деле, все это выглядело чистейшей бредятиной Ты меня тоже извини, — сказала Бетани. — Сейчас самое неподходящее время беспокоиться о таких вещах, верно Пожалуй, верно, — согласилась Лорел.
— А ведь пилот во всех этих фильмах про Аэропорт никогда не исчезал. Ведь так Да, я что-то такого не припомню О Времени уже почти шесть часов утра. Еще два с половиной часа лететь Да

— Хоть бы весь мир оставался на месте там внизу. Для начала и это было бы неплохо. — Она посмотрела на
Лорел пристально. — Не думаю, что при тебе есть травка, верно Боюсь, что нет.
Бетани пожала плечами и устало улыбнулась Лорел.
— Ну, что ж. Тут ты явно впереди меня. А мне что-то страшновато.
6
Позднее Брайан Энгл проверил курс, скорость, показания навигационных приборов и карту. В последнюю очередь проверил время по своим наручным часам. Было восемь часов две минуты Ну что же, — сказал он Нику, не глядя на него. — Кажется, наше время пришло. Либо вляпаемся, либо выкарабкаемся.
Он протянул руку и включил табло ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ. Отбили мелодичные куранты. Брайан включил интерком и взял в руку микрофон Леди и джентльмены, доброе утро. Это капитан
Энгл. В настоящий момент мы летим над Атлантическим океаном примерно милях в тридцати к востоку от побережья штата Мэн. Скоро я начну снижаться над Бангором. При обычных условиях я бы не стал так рано просить вас пристегнуть ремни, номы с вами находимся в ситуации необычной. Моя матушка постоянно твердила благоразумие — это лучшая часть мужества. В духе этого высказывания я желал бы быть уверенным, что вы надежно пристегнуты к вашим креслам. Условия внизу особо угрожающими не выглядят, но поскольку у меня отсутствует радиосвязь, погода может преподнести нам любой сюрприз. Я все время надеялся, что облака рассеются. Над Вермонтом мне были видны разрывы в облачности, но, боюсь, здесь они плотно сомкнулись. По своему опыту, как пилот, могу сообщить вам, что сплошные облака под нами для меня вовсе не являются признаком плохой погоды. В Бангоре может быть пасмурно с моросящим
дождем. Все. Я начинаю снижаться. Прошу всех соблюдать спокойствие. Моя приборная доска светится зеленым светом, все на ней в порядке, никаких неполадок.
Брайан больше не стал полагаться на автопилот и начал процесс снижения вручную. Он сделал большой плавный повороти перешел на спуск. Кресло под ним словно наклонилось вперед, когда й постепенно устремился вниз Очень успокаивает, — сказал Ник. — Тебе бы, дружок, политиком быть Как тебе сказать, — ответил Брайан. — Не думаю, что они там чувствуют себя спокойно. По-крайней мере, я себя так не чувствую.
На самом деле он еще никогда в жизни за пультом управления самолетом не испытывал такого страха, как теперь. Утечка давления на рейсе №7 из Токио казалась пустяком по сравнению с нынешней ситуацией. Сердце в груди билось медленно и тяжко, словно погребальный колокол. Он судорожно глотнул, в горле что-то щелкнуло. Рейс №29 пересек отметку 30 ООО и продолжал спуск. Белые бесформенные облака заметно приближались. Они простирались во всех направлениях от горизонта догори зонта, как странный пол гигантского танцевального зала Я усираюсь со страху, дружок, — сказал Ник незнакомым хриплым голосом. — Видел, брат, как люди гибли на Фолклендах, получил там пулю в ногу и тефлоновую коленную чашечку на память. В м в Бейруте чудом уцелел при взрыве грузовика со взрывчаткой. Но ей-богу, никогда мне не было так страшно, как сейчас. Какая-то часть меня буквально требует схватить тебя за шкирку и заставить лететь обратно, насколько хватит горючего у этой птицы А что толку — ответил Брайан. И его голос изменился, дрогнул, в нем он сам услышал отголоски собственного сердцебиения. — Ты помни, что я сказал мы вверху не можем оставаться вечно Знаю. Страшно оттого, что там, под облаками. Или чего там нет Что ж, все вместе скоро это узнаем

— И ничем не помочь этому, дружок Совсем ничем.
767-й пересек отметку 25 ООО и продолжал снижение.
7
Все пассажиры собрались в главном салоне, даже лысый мужчина, который упрямо не покидал своего места в деловом классе. Никто не спал, за исключением бородатого в самом дальнем конце самолета. Его храп слабо доносился из хвостовой части авиалайнера. Альберт Кос- снер на миг ему позавидовал. Хотелось тоже проспать все это, а после приземления сказать, как наверняка скажет этот бородатый соня Где мы, черт побери?

Единственным звуком, нарушавшим тишину, был тихий треск разрываемой бумаги риииип.... риииип... рии- иип. Крэг Туми продолжал уничтожать журналы. Его туфли зарылись в ворохе бумажной лапши Не могли бы вы прекратить это — обратился к нему Дон Гаффни. В голосе его слышались напряженность и усталость. — Просто сума можно сойти, дорогой мой.
Крэг повернул к нему голову, осмотрел его широко раскрытыми пустыми глазами и отвернулся. Пальцы нащупали очередную страницу. Она оказалась рекламой восточных рейсов Гордости Америки с картой маршрутов.
Рииииип.
Гаффни раскрыл было рот, чтобы сказать что-то, но передумали плотно сжал губы.
Лорел обнимала плечи Дайны. Девочка обеими руками держалась за ее другую руку.
Альберт находился рядом с Робертом Дженкинсом, как раз впереди Гаффни. А передним сидела девушка с темными волосами и короткой стрижкой. Смотрела в иллюминатор, поза — напряженная. А дальше сидел лысый из делового класса Ну, хоть наконец чего-то пожуем — громко сказал он.
Все промолчали. Весь главный салон словно замкнулся в раковине напряженности. Альберт Косснер чувствовал
как каждый волосок на его теле стоял дыбом. Попытался найти мысленное прибежище у Туза Косснера, герцога пустыни, барона Бантлина, ноне смог его обнаружить. Туз отправился в отпуск.
Облака приблизились вплотную. Они уже не казались равниной. Лорел выделяла среди них мохнатые выступы, башни с амбразурами, заполненные лучами утреннего солнца. Подумала а стоит ли где-нибудь внизу Даррен
Кросби, терпеливо ожидая ее в аэропорту Логан у ворот прибывающих с рейса Гордости Америки Ее не очень удивило собственное полное равнодушие к этой проблеме. Взгляд был прикован к облакам, а мысли о Даррене
Кросби, который любил Скотч (хотя ив меру, улетучились — будь он даже примерным джентльменом.
В ее воображении появилась гигантская рука, зеленая рука, которая внезапно прорывается сквозь завесу облаков, хватает й подобно тому, как рассерженный ребенок хватает игрушку. Колоссальные пальцы сжимаются, и между ними вспыхивают оранжевые сполохи пламени. На миг даже закрыла глаза.
Нет! Нет Нив коем случае не спускайтесь туда — хотелось завопить ей. — Умоляю вас, не приземляйтесь
там!!!
А какой выбор Что можно предложить иного Боже, как страшно, — невнятно произнесла Бетани. Она пересела в кресло, ближайшее к проходу, пристегнула ремни и сцепила пальцы рук. — Я, кажется, в обморок упаду...
Крэг Туми посмотрел на нее и принялся отрывать тонкую полоску от карты маршрутов Гордости Америки. Спустя несколько мгновений Альберт Косснер отстегнулся, встал, сел рядом с Бетани и пристегнул свой ремень. Едва он это проделал, она вцепилась в его руки. Они были холодны, как мрамор Тыне волнуйся, все будет в порядке, — сказал он, пытаясь сказать это тоном жесткого мужчины, которому море по колено, тоном самого ловкого еврея к западу от Миссисипи. Вместо этого прозвучал голос семнадцатилетнего ученика, который сам со страху готов был обмочиться

— Я надеюсь. — начал он, но тут самолет начал прыгать и болтаться из стороны в сторону. Бетани вскрикнула Что случилось — спросила Дайна у Лорел тонким встревоженным голосом. — Что-нибудь с самолетом Авария Я не...
Голое Брайана раздался по всему самолету Ребята, это обычная турбулентность Дальше, когда войдем в облака будут встряски и похлеще. Вы же и раньше такие штуки испытывали, — сказал он. — Так что не волнуйтесь.
Рииииип.
Дон Гаффни обернулся в сторону человека в джерси без воротничка и ощутил неодолимое желание вырвать журнал из рук этого зловещего сукиного сына и тем же журналом надавать ему по морде.
Облака были совсем рядом. Роберт Дженкинс увидел тень го, бегущую по белой поверхности под самолетом. Скоро он поцелует собственную тень и скроется в облаках. Никогда в жизни его не тревожили предчувствия. Нов этот момент на него снизошло одно, совершенно достоверное, категоричное.
Когда мы прорвемся сквозь эти облака, мы увидим нечто такое, чего ни одно человеческое существо никогда не видело. Это будет нечто, превосходящее всякую фантазию, нечто невероятное. нонам придется в это поверить. Другого выбора нет.
Костяшки его пальцев побелели, когда он судорожно вцепился в подлокотники кресла. Капелька пота стекла на его глаз. Вместо того, чтобы смахнуть ее ладонью, Джен­
кинс попытался прогнать ее морганием. А рук от кресла оторвать не мог Мы не разобьемся — взволнованно спросила Дай­
на. Ее пальцы намертво держали руку Лорел. Пальцы были маленькими, но вцепилась она до боли. — Снами ничего не случится?
Лорел посмотрела в иллюминатор. й теперь рассекал верхушки облаков. Мимо окна проплывали первые
клубы сахарной ваты. Самолет снова несколько раз встряхнуло, и ей пришлось подавить невольный стон. Впервые в жизни она ощутила себя физически больной от ужаса Надеюсь, все будет в порядке, — сказала она. — Надеюсь, но самане знаю Ну, что там на твоем радаре, Брайан? — спросил Ник. — Что-нибудь неожиданное Вообще, есть хоть что-то?
— Ничего, — ответил Брайан. — В принципе, он указывает на то, что внизу наш мир существует, только и всего. Мы сейчас А ну-ка постой — сказал Ник натужно, словно ему глотку проткнуло шилом. — Давай лучше обратно. Обдумаем что к чему. Посмотрим, может, найдем где-нибудь разрыв в облаках Извини, дружище, у нас на это нет ни времени, ни горючего. — Глаза Брайана были прикованы к пульту управления. Самолет снова затрясло. Он автоматически сделал поправки. — Ну, держись. Входим.
Брайан повернул руль вперед. Стрелка альтиметра задвигалась быстрее. Рейс №29 ворвался в толщу облаков.
Какое-то мгновение его хвост еще был виден над ними, словно плавник гигантской акулы. Затем погрузился. небо опустело, как будто бы в нем самолета никогда и не было
ГЛАВА Среди облаков — Добро пожаловать в Бангор.
Бурные овации — Надувной скати конвейер — Звук незвучащих звонков —
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   30