Главная страница

Жизнь русского народа, его нравы и обычаи в карт. А. Е. Бурцевъ. Ж изнь русскаго народа


Скачать 19,7 Mb.
НазваниеА. Е. Бурцевъ. Ж изнь русскаго народа
Родительский файлburtsev_a_e_zhizn_russkogo_naroda_ego_nravy_i_obychai_v_kart.rar
Анкорburtsev_a_e_zhizn_russkogo_naroda_ego_nravy_i_obychai_v_kart.rar
Дата27.04.2012
Размер19,7 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаЖизнь русского народа, его нравы и обычаи в карт
оригинальный pdf просмотр
ТипДокументы
#10511
страница1 из 5
Каталогid69864167

С этим файлом связано 88 файл(ов). Среди них: Profilaktika_raka_vozmozhna.doc, 22_pravila_ochistki_organizma_ot_amy_po_Ayurvede.doc, Vedicheskoe_PravoSlavie.doc, Svoystva_i_kachestva_shesti_vkusov.doc, Byt_Zhenschinoy.doc, SVOBODNAYa_ENERGIYa_V_SOVREMENNOM_MIRE.doc, bukovn-1.pdf, ideologia.zip и ещё 78 файл(а).
Показать все связанные файлы
  1   2   3   4   5

А.  Е.  БУРЦЕВЪ.

Ж ИЗНЬ  РУССКАГО  НАРОДА

ЕГО  НРАВЫ  и  ОБЫЧАИ

въ  картинахъ  художниковъ 

и  въ  снимкахъ  съ  натуры.

В Ы П У С К Ъ   В Т О Р О И .

ДЪТСКІЯ  И ГРЫ   и  ЗА БА ВЫ .

Годъ  изданія  первый.

Содержаніе'.

1.  Ж н зн ь   р у сск аго   народа,  его   нр авы   и  обычаи 

в ъ   кар ти нахъ  ху д о ж н и ко въ   и  в ъ   сн и м к ахъ   съ  

натуры .

2.  Д ѣ т ск ія   игры  и  за б а в ы .

3.  Ш уточныя 

и 

прибауточп ы я 

пѣсни 

р усскаго  

народа.

4.  С б о р н и къ   м атер іало въ  по  этнограф іи  С ѣ ве р - 

наго   края  (сказки ).

И зъ   со б р ан ія   А .  Е .  Б ур ц е ва.

Д еревен скія  д ѣ ти   на  рыбной  ло влѣ

Д еревенскія  дѣ ти   п ры гаю тъ  

черезъ  к о стер ъ

З а   грибаии. 

П ривалъ  в ъ   л ѣ су .

И зъ   со б р ан ія   А .  Е .  Бури ев?і.

Р яж ен ы я  ѣ д у т ъ   в ъ   гости   в ъ   другую  

дер евн ю .

Игра  въ   горѣлки .

На  свя тк ахъ .  Пришли  ряженыя.

Р и сун о къ   худож ника  Акимова. 

И зъ  собранія  А.  Е .  Б ур ц ева.

Игра  в ъ   жмурки.

Р и с у н о к ъ   х у д .  П олтор ац кой . 

И зъ   со б р ан ія   А.  Е .  Б у р ц е в а .

ДѢ тская  игра  „К араванъ“. 

Р и сун о къ   худож ника  В .  И.  Т кач ѳн ко.

И зъ   собранія  А.  Е .  Б ур ц ева.

Д ѣ тск а я   игра  въ   городки

Р и су н о к ъ   худ.  П олторацкой. 

И зъ  собранія  А.  Е .  Б ур ц ева.

Городскія  д ѣ ти   въ   деревнѣ.

Р и с у н о к ъ   ху д о ж н и к а   Т а б у р и н а . 

И з ъ   со б р ан ія   А .  Е .  Б у р ц е в а .

Концертъ. 

И зъ   собранія  А.  Е .  Б урцева.

Деревенскія  дѣти   катаю тся  съ   горы.

Р и с у н о к ъ   худож ника  М уратова 

Иаъ  собранія  А.  Е .  Бурцева

А.  Е.  БУРІІЕВЪ.

Дѣтскія 

игры изабавы.

о 

о 

о

о о 

о о 

оо

о о о 

о о о  о о о

о  О 

О О 

0  0

о 

о 

о

Выпускъ  второй.

аринъ  татаринъ,

Д ѣвкуиударилъ,  — 

Д  д ѣ вк а  заревѣла, 

Зам уж ъ  захотѣла, 

Б ар и н ъ   не  беретъ, 

Д ѣ вк а  пуще  реветъ.

]Шатеріалы  по  эткографіи  россіи.

■ 

Александра  Едгеніебича  Бурцеба. 

-

Шарикъ.

На  землю  кладется  шарикъ,  а  поперекъ  его  дощ ечка,  такъ   что 

одинъ  конецъ  ея  лежитъ  на  землѣ,  а  другой  поднятъ.  На  этотъ  по- 

слѣдній  кладется  ш арикъ.  З атѣм ъ  палками  вы кап ы ваю тъ  лунки,  одна 

изъ  нихъ  побольше  для  матки.  Кому  пришлось  води ть,  то тъ  наблю- 

даетъ  за  шарикомъ,  а  одинъ  изъ  прочихъ  старается  попасть  в ъ   ша- 

рикъ  палкой,  и  когда  попадаетъ,  то  бѣж итъ  за  палкой  и  затѣм ъ  спѣ- 

ш итъ  встать  на  сво е  прежнее  м ѣсто  у   лунки,  а  кто  во ди тъ ,  бѣж итъ 

за  шарикомъ  и  старается  занять  мѣсто  противника  у   свободной  лунки. 

Если  никто  не  попалъ  в ъ   ш арикъ  и  палки  остаю тся  лежать,  то  „матка 

вы р учаетъ  с ы н к о в ъ ‘‘ ,  попадаетъ  в ъ   ш арикъ,  и  если  сш ибетъ,  то  тотъ, 

кто  води тъ,  бѣж итъ  за  ш арикомъ,  остальные-ж е  за  своими  палками  и 

спѣш атъ  вернуться  и  занять  свою   лунку,  или  же  лунку  матки.  Если 

то тъ ,  кто  води тъ,  у сп ѣ етъ   схватить  ш арикъ  и  бросить  в ъ   д о ск у ,  пока 

прочіе  не  заняли  еще  сво и хъ   м ѣстъ,  то  встаетъ   на  чье-нибудь  м ѣсго 

и  тогда  начинаетъ  води ть  то тъ,  на  чье  м ѣсто  онъ  всталъ.

Въ  мячъ.

Играющіе  раздѣляются  на  д вѣ   партіи  и  становятся  в ъ   нѣкоторомъ 

разстояніи  одна  отъ  другой.  Сзади  каждой  партій  проводится  погра- 

ничная  черта.  Которая  нибудь  партія  начинаетъ  пинать  мячъ  ногами 

по  направленію  къ   другой,  а  та  старается  отпинывать  и  не  допустить 

мячъ  до  пограничной  черты  сзади  себя.  Игра  кончается  тѣм ъ,  что 

которой  нибудь  партіи  удастся  догнать  мячъ  до  пограничной  черты.

Змѣйка.

Играющіе,  взявш ись  за  руки,  слѣдую тъ  за  вожакомъ,  который 

бѣжитъ  извилистой  линіей;  потомъ  на  бѣгу,  не  разрывая  р укъ ,  вож акъ 

пролѣзаетъ  подъ  вы соко  поднятыя  руки  двухъ   играющихъ,  отчего  въ  

цѣпи  образуется  узел ъ .  Попавшій  в ъ   этотъ  узел ъ ,  долженъ  быстро 

обвернуться  и  возстановить  цѣпь.  Такимъ  образомъ,  онъ  пролѣзаетъ 

по  порядку  чрезъ  руки  в сѣ х ъ   играющихъ,  образуя  нѣсколько  узл овъ ; 

или  же  велитъ  остановиться  заднему  въ   хво стѣ   и  бѣгаетъ  около  него 

До  тѣ хъ   поръ,  пока  змѣйка  не  свернется  въ   клубокъ.  Затѣм ъ  змѣйка 

развивается  и  опять  свертывается  хвостомъ  около  головы  и  т.  д.

Пятнашки.

Жребій  рѣш аетъ  кому  изъ  играющихъ  пятнать  другихъ.  В сѣ  

игроки  разбѣгаются  в ъ   разныя  стороны,  а  ловящій  старается  запятнать 

кого  нибудь,  т.  е.  ударить  слегка  ладонью;  если  ему  удастся  запятнать 

кого  нибудь,  то  тотчасъ же  долженъ  самъ  бѣжать  отъ  него,  такъ  какъ  за- 

пятнанный  можетъ  снова  его  самаго  запятнать.  Иногда  очерчиваютъ 

мѣсто,  домъ,  куда  преслѣдуемые  могутъ  спасаться  и  гдѣ   пятнать  нельзя.

Охота.

В ъ   эту  игру  уд о б н ѣ е  в се го   играть  в ъ   рощ ѣ  или  саду.  Для  того, 

чтобы  играющіе  не  разбѣгались  слишкомъ  далеко,  обозначаю тъ  гра- 

ницы,  чр езъ  которы е  они  не  м огутъ  переходить.  Н еболыное  простран- 

ство  в ъ   саду  очерчивается  для  отды ха  играю щ ихъ,  и  куда  охотникъ 

не  им ѣетъ  права  входи ть.  Смотря  по  величинѣ  отведенн аго  мѣста  для 

игры,  назначается  одинъ  или  нѣсколько  охо тн и ко въ ,  которы е  отли- 

чаются  отъ  остальны хъ  играю щ ихъ  какою   нибудь  зам ѣткою .  Пойман- 

ные  звѣри   обращаются  в ъ   собакъ   и  помогаю тъ  охотни ку  ловить  дру- 

ги хъ  звѣрей .

Перегонка.

Играющіе  становятся  в ъ   рядъ  на  полтора  шага  одинъ  отъ  дру- 

гого.  По  данному  знаку  кѣ м ъ   нибудь  и зъ  старш ихъ,  в с ѣ   б ѣ гу тъ   къ  

цѣли,  т.  е.  къ  опредѣленному  м ѣсту,  напримѣръ  к ъ   дер еву,  дому  и 

т.  п.  Кто  ранѣе  усп ѣ етъ   добѣж ать,  тотъ  остается  побѣдителемъ.  Раз- 

стояніе  для  б ѣга  можетъ  бы ть  какое  угодно,  лишь  бы  не  превышало 

силъ  играющихъ.  Иногда  условли ваю тся,  чтобы  бѣж ать  къ   цѣли  и 

обратно;  тогда  побѣдитель  то тъ ,  кто  первый  возвратится  назадъ.  Если 

разстояніе  не  велико,  то  лучше  сразу  бѣж ать  ш ибче,  если  же  оно 

значительно,  тогда  лучше,  сначала  бѣжать  не  слиш комъ  скоро  и  по- 

степенно  ускорять  б ѣ гъ .  М ожно  также  скакать  к ъ   цѣли  на  одной  н о гѣ : 

на  правой  вп ередъ  и  на  лѣвой  назадъ.

-   бі  —

С в ая.

Берутъ  сваю  толщиною  въ  четверть  и  болѣе,  и  длиною  в ъ   ар- 

шинъ,  заостряю тъ  съ  одного  конца  и  начинаютъ  вбивать  в ъ   землю. 

Каждый  изъ  играющихъ  ударяетъ  по  сваѣ   дубинкой  по  одному  разу. 

Затѣм ъ  в сѣ   бѣгутъ   и  прячутся,  а  потомъ,  кто  водитъ,  старается  рас- 

шатать  и  выдернуть  сваю.  Вы дернувъ  её,  бѣжитъ  съ  нею  искать  спря- 

тавш ихся.  Какъ  только  найдетъ  кого-либо,  возвращ ается  на  мѣсто, 

вты каетъ  сваю  въ   дыру,  и  кричитъ:  „засалю !“  Если  же  во  время 

поисковъ  кто  либо  вы скочитъ  изъ-засады ,  подбѣжитъ  къ  ды рѣ,  при- 

кроетъ  ее  ногой  и  закричитъ:  „съ ѣ хал ъ !“  ,то  водить  приходится 

старому.

Чуръ  мой.

Толпа  играющихъ  дѣлится  на  д вѣ   партіи  и  опредѣляетъ,  которой 

изъ  нихъ  начать  игру.  Половина  становится  въ   городъ,  который  пред- 

ставляетъ  небольшой  кругъ,  огороженный  колышками.  Д ругіе  разбѣ- 

гаются  и  прячутся,  гдѣ  кому  поудобнѣе.  Ч ерезъ  нѣсколько  времени 

стоящіе  въ   городѣ  кричатъ  вм ѣстѣ  „осаросоли  соли,  былъ  в ъ   городу, 

никого  не  б о ю сь“.  Завидя  одного  изъ  спрятавшихся  кричатъ:  „чуръ 

мой,  ч у р ъ !“  и  бѣгутъ   в ъ   городъ.  Это  дѣлается  всякій  разъ,  какъ 

увидятъ  одного  изъ  спрятавшихся.  Найденный  вы ходитъ  и  ждетъ 

окончанія  игры.  Но  во тъ   нѣкоторые  изъ  отыскиваю щ ихъ  забѣжали 

далеко  отъ  города.  Спрятавшіеся  выскочили,  ударили  зазѣвавш ихся 

шапками  и  сами  побѣжали  въ   городъ.  Г д ѣ   они  ударили  товарищей, 

съ  того  мѣста  послѣдніе  должны  ихъ  везти  на  спинѣ  въ   городъ. 

Незащитившіе  городъ  должны  снова  отыскивать  товарищей.

Игра  „чуръ  мой“.

Д ѣтская  игра  въ   Вологодской  губ.

Рисунокъ  художника  В .  И.  Ткаченко. 

Изъ  собранія  А.  Е .  Бурцева..

Д ѣтская  игра  „К араванѴ . 

п

Р и су н о къ   худож ника  В .  И.  Т качѳн ко.

И зъ   собранія  А.  Е .  Б ур ц ева.

Игра  въ  камешки.

Игроки  собираютъ  по  извѣстному  числу  камешковъ  и  начинаютъ 

тлгатъся —   кому  начинать  игру.  Камешки  полагаютъ  въ  ладонь  и, 

подбросивъ  ихъ  въ   верхъ,  стараются  поймать  хотя  нѣсколько  на  на- 

ружную  сторону  кисти,  а  затѣмъ  повернувъ  ее,  проворно  схваты- 

ваю тъ  камешки  снова  ладонью,  или,  какъ  говорятъ,  въ   пясть.  Кто 

подхватилъ  болѣе  другихъ,  тотъ  и  начинаетъ  игру:  беретъ  отъ  всѣхъ 

камешки,  также  подбрасываетъ  ихъ  в ъ   верхъ  и,  сколько  можетъ, 

схваты ваетъ  на  лету.  Затѣмъ  уже  онъ  долженъ  взять  одинъ  изъ  пой- 

манныхъ,  подбросить  в ъ   верхъ,  схватить  лежащій  на  землѣ  и  поспѣть 

взять  брошенный,  пока  онъ  не  упалъ;  такъ  должно  сдѣлать  со  2,  3 

и  т.  д.,  пока  в сѣ х ъ   не  переловитъ.  Переловивши  всѣ  камешки,  игрокъ 

отлагаетъ  одинъ  изъ  нихъ  в ъ   сторону  и  снова  начинаетъ  играть  игру. 

Если  случится,  что  при  началѣ  игры  игрокъ  не  поймаетъ  ни  одного 

камешка  или  брошенный  выпуститъ  изъ  руки,  или  даже  поймаегц 

но  съ  земли  другого  не  успѣетъ  взять;  наконецъ,  когда  онъ  всѣ   эти 

условія  и  выполнитъ,  но  пошевелитъ  другіе  камешки,  то  игру  начи- 

наетъ  сосѣдъ  по  очереди.  Должно  замѣтить,  что  играютъ  сидя.  Когда 

кто  переловитъ  и  отложитъ  въ   сторону  условленное  число  камешковъ, 

то  чужіе  уже  ловятъ  лѣвою  рукой.  Но  вотъ  уже  всѣ   камешки  игро- 

ками  переловлены  —  начинаютъ  возвращ ать  ихъ  тѣмъ,  которые  не 

могли  сами  поймать.  При  этомъ  проигравшій  протягиваетъ  руку,  а 

тотъ  который  обыгралъ  подбрасываетъ  коровушку*)  въ   верхъ,  ущип- 

нетъ  товарищу  руку  и  поймавъ  камешекъ,  возвращ аетъ  товарищу, 

хлопая  его  при  этомъ  по  рукѣ.  Такъ  игра  продолжается,  пока  не 

возвратятъ  всѣ х ъ   камеш ковъ.  Условій  много:  ловятъ  по  одному,  по- 

томъ  за  разъ  по  два,  по  три,  всѣ   заразъ.

* )   Такъ  называется  въ  игрѣ  камеш екъ.

На  ровномъ  мѣстѣ  кладутъ  жердь  (доска);  противъ  середины  ея 

в ъ   разстояніи  3 — 4  сажень  дѣлаютъ  лунку  (соль).  Играющіе  бросаютъ 

палки  в ъ   верхъ  такъ,  чтобы  онѣ  в ъ   во зд у хѣ   перевернулись  нѣсколько 

разъ.  Чья  палка  упадетъ  рукоягкой  къ  жерди,  тотъ  долженъ  быть  у 

шара.  Если  падаетъ  палка  рукояткой  къ  жерди  у  многихъ,  то  пере- 

брасываю тъ,  пока  не  останется  одинъ.  Затѣмъ  играющія  бросаю тъ 

палки  къ  лункѣ  такъ,  чтобы  перевертываясь  съ  конца  на  конецъ  и 

ударяя  в ъ   землю,  онѣ  оказались  за  лункой.  Стоящій  у  шара  долженъ 

попасть  имъ  в ъ   одну  и зъ  палокъ.  Если  попадетъ  в ъ   чью  либо  палку, 

то  бѣжитъ  къ  жерди,  а  тотъ,  в ъ   чью  палку  ударился  шаръ,  долженъ 

съ  того  мѣста,  гдѣ  взялъ  шаръ,  попасть  имъ  в ъ   жердь.  Стоящіе  у 

жерди  стараются  отбить  шаръ  на  лету.  Если  шаромъ  удастся  попасть 

въ   жердь,  то  опять  начинаютъ  бросать  палки,  а  гоняемый  долженъ 

попасть  въ   одну  изъ  палокъ.  Если  не  попадетъ,  то  останется  у  соли, 

а  остальные  б ѣ гутъ   къ   жерди.

Караванъ.

-';: ь

Собирается  толпа  въ   нѣсколько  чел овѣкъ ,  становится  в ъ   рядъ. 

Играющіе  кладутъ  на  плеча  другъ  другу  руки,  а  тѣ,  которые  половче 

и  полегче  другихъ  садятся  на  руки  товарищей  перваго  ряда,  полагая 

также  руку  на  плечо  сосѣда,  и  другою  придерживаются,  чтобы  не 

упасть.  Иногда  на  руки  мальчиковъ  второго  ряда  садятся  еще,  и  со- 

ставляется  третій  рядъ.  Затѣмъ,  по  данному  знаку,.  толпа  двигается 

впередъ  до  опредѣленнаго  мѣста.  Всегда  случается  или  умышленно, 

или 

безЪ 

умысла,  нижніе  игроки  не  могутъ  поддержать  верхній  рядъ, 

опускаютъ  руки  и  тѣ   падаютъ:  кто  со  слезами  на  глазахъ  отъ  ушиба, 

а  кто  смѣется,  что  ему  удалось  упасть  удачно.

Играющіе  берутъ  другъ  друга  за  руки  и  становятся  парами  одна 

за  другою.  Одинъ  становится  впереди.  Задняя  пара  бѣжитъ  мимо 

одинка  съ  обѣихъ  сторонъ  играющихъ.  О динокъ  долженъ  поймать 

кого  либо  изъ  бѣгущ ихъ.  Если  поймаетъ,  то  становится  съ  пойман- 

нымъ  въ   первую  пару,  а  оставшійся  дѣлается  одинкомъ.  Если  оди- 

нокъ  не  успѣетъ  поймать  кого  либо  изъ  пары,  то  продолжаетъ  бѣжать 

слѣдующая  задняя  пара  и  т.  д.  *).

Игра  стойкой.

По  числу  играющихъ  дѣлаютъ  лунки  в ъ   разстояніи  Іі/2 —  2  арш. 

одна  отъ  другой.  На  срединѣ  противъ  лунокъ  въ   разстояніи  отъ  3  до 

5  саж.  дѣлаютъ  еще  одну  лунку  (соль),  къ  которой  ставятъ  рюху. 

Одинъ  изъ  играющихъ  по  жребію  долженъ  ставить  рюху,  а  остальные 

сбить  ее  съ  мѣста,  стоя  у  своей  лунки.  Когда  собьютъ  рюху,  то  сто- 

ящіе  безъ  палокъ  должны  сбѣгать  за  ними  и  стать  на  свои  мѣста, 

пока  ставящій  рюху  не  поставитъ  ее  вновь.  Если  это  онъ  успѣетъ 

сдѣлать,  то  также  бѣжитъ  къ  лункамъ  и,  когда  перегонитъ  котораго 

нибудь  изъ  товарищей,  то  становится  къ  лункамъ,  а  опоздавшій  за- 

мѣняетъ  мѣсто  его  у  соли.

Котя,  котя,  продай  дитя!

Игроки  представляютъ,  что  имѣютъ  у  себя  каждый  по  ребенку, 

а  часто  даже  приглашаютъ  маленькихъ  дѣтей  и  садятъ  ихъ  передъ 

собою.  Садятся  обыкновенно  кружкомъ.  Тотъ,  кому  досталось  идти

* )   Этой  игрой  обыкновенно  начинаются  деревенскіе  хороводы .  В ъ   парахъ  участ- 

вую тъ  дѣвуш ки  и  парни.

въ   гонки,  подходитъ  къ  первой  парѣ  и  говоритъ:  “котя  котя,  продай 

дитя!“  М альчикъ  не  соглашается  отдать  и  потому  отвѣчаетъ:  „сходи  за 

рѣку,  купи  таб аку".  Спрашивающій  уходи тъ,  но  вско р ѣ  обращается 

къ  другому  съ  тѣми  же  словами.  М альчикъ  отвѣчаетъ:  „продалъ"  и 

бѣжитъ  по  кругу  въ   одну  сторону,  а  спрашивающій  в ъ   другую .  Кто 

прежде  прибѣжитъ  къ  проданному,  тотъ  садится,  а  опоздавшій  занять 

мѣсто  снова  начинаетъ  покупать.

Игра  чиркой.

(В ъ   иныхъ  мѣстахъ  шильцомъ).

Дѣлается  четырехгранный  б р усо къ,  верш ковъ  5  длины,  и  срѣзы - 

вается  съ  концовъ  подъ  угломъ  въ   45°.  О тмѣриваю тъ  площадь  въ  

квадратный  аршинъ  (городъ).  О динъ  изъ  играющихъ  кладетъ  чирку 

въ  городъ,  и  бьетъ  по  ней  палкой.  Чирка  взлетаетъ  в ъ   вер хъ ;  при 

паденіи  играющій  старается  еще  разъ  ударить  ее,  чтобы  чирка  упала 

далыпе  отъ  города.  Бившій  указы ваетъ  палкою  середину  города,  а  гоняе- 

мый  съ  мѣста,  гдѣ  упала  чирка,  дѣлаетъ  три  шага  и  бросаетъ  ее  въ  

городъ.  Если  попадетъ,  то  бьетъ  чирку  самъ,  в ъ   противномъ  случаѣ— 

первый  изъ  играющихъ.  Каждый  изъ  играющихъ  долженъ  бить  чирку 

десять  разъ  съ  правой  стороны,  одинъ  разъ  съ   лѣвой  и  еще  одинъ 

разъ  съ  правой.  Если  при  ударѣ  по  чиркѣ  дѣлается  промахъ,  и  чирка 

упадетъ  въ   городъ,  то  в с ѣ   выбитые  разы  не  считаются.  Кто  изъ  иг- 

рающихъ  не  усп ѣетъ  сдѣлать  двѣнадцати  условленны хъ  разъ,  тотъ 

штрафуется  (безчастки).  Виновный  приноситъ  чирку  и  ставитъ  ее  въ  

городъ.  Выигравшіе  бьютъ  чирку  до  перваго  промаха,  и  проигравшій 

бѣгаетъ  за  нею  и  старается  попасть  въ   городъ.
  1   2   3   4   5

перейти в каталог файлов
связь с админом