Главная страница

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. — Словарь-справочник лингвистических терминов (1985). Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. — Словарь-справочник лингвистичес. Справочник лингвистических терминов пособие для учителя


Скачать 1,29 Mb.
НазваниеСправочник лингвистических терминов пособие для учителя
АнкорРозенталь Д.Э., Теленкова М.А. — Словарь-справочник лингвистических терминов (1985).doc
Дата21.12.2017
Размер1,29 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаРозенталь Д.Э., Теленкова М.А. — Словарь-справочник лингвистичес
ТипСправочник
#55433
страница50 из 50
Каталогid142917474

С этим файлом связано 57 файл(ов). Среди них: literatura_uchimsya_ponimat_huozhestvennyy_tekst_granik_i_dr.doc, 787-_Russkiy_yaz_7kl_Prom_attest_Nov_testy_Senina_2014_-303s.pdf, kak_rabotat_s_zadaniem_15.2.pptx.pptx, shapiro_gotovimsya_k_sochineniyu_5-9.pdf, Misarenko_G_G_Metodika_obuchenia_mladshikh_shkolnikov_russkomu_y, ustnaja_chast.pptx.pptx, ustnaya_chast_chtenie_vsluh_4.docx, Russkiy_yazyk_Spravochnik_shkolnika_Vse_temy_OGE_I_EGE_5_11_klas, ustnaya_chast_chtenie_vsluh_3.docx и ещё 47 файл(а).
Показать все связанные файлы
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50

экскурсия (лат. excursio — вступление, начало). То же, что приступ.

экспериментальная фонетика см. фонетика экспериментальная (в статье фонетика).

экспираторное ударение. То же, что силовое ударение.

эксплицитный (франц. explicite — явный, определенно выраженный, от лат. explicitum). Явно выраженный; развернутый. Эксплицитная кон­струкция (например, придаточное предложение определитель­ное или обстоятельственное по сравнению с причастным или деепричастным оборотом). Ср.: имплицитный.

эксплозивные (от франц. explosif — взрывной) согласные. То же, что взрывные согласные.

экспрессивная лексика. Слова, выражающие ласку, шутку, иронию, не­одобрение, пренебрежение, фамильярность и т.д. Дочурка, сыночек, глупышка, копун, рифмоплет, балбес, забулдыга, трепач.

экспрессивный. Содержащий, сообщающий экспрессию. Экспрессив­ное выражение. Экспрессивная лексика. Экспрессивная окраска.

экспрессия (лат. expressio—выражение). Выразительно-изобрази­тельные качества речи, сообщаемые ей лексическими, словообра­зовательными и грамматическими средствами (экспрессивной лек­сикой, особыми аффиксами, тропами, фигурами).

экстралингвистический (от лат. extra — вне, сверх + франц. linguistique—языковой). Внеязыковой, относящийся к реальной действительности, в условиях которой развивается и функциони­рует язык. К экстралин­гвистическим условиям развития языка относятся в первую очередь общественно-политические факторы.

элизия (лат. elisio—выжимание, выталкивание). Отпадение конеч­ного глас­ного звука в слове на стыке с начальным гласным следующего слова в некоторых языках.

эллипсис (эллипс) (греч. ellipsis—выпадение, опущение). Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или си­туации. Во всех окнах любопытные, на кры­шах мальчишки (А.Н. Толстой). Шампанского! (Чехов) (см. эллиптическое предложение). Эллипсис используется как стилистическая фигура для придания вы­сказыванию динамич­ности, интонации живой речи, художественной выразительности. Мы сёла в пепел, грады в прах, в мечи серпы и плуги (Жуковский). Вместо хлеба камень, вместо поученияко­лотушка (Салтыков-Щедрин). Офицер из писто­лета. Теркин в мягкое штыком (Твардовский).

эллиптическое предложение см. неполное предложение.

элятив (элатив) (от лат. elatus — поднятый, возвышенный). Омонимичная с превосходной степенью форма имени прилага­тельного, обозначаю­щая безотносительно высокую степень ка­чества. Добрейший человек, широчайшие массы. Элятив часто встречается в устойчивых словосо­четаниях книжного и разговор­ного характера, обычно отмеченных экспрессивной окраской. Ближайшее знакомство, величайший ар­тист, вернейшее сред­ство, гениальнейший философ, глубочайшее уважение, закон­нейшее право, злейший враг, искуснейший мастер, кратчайший срок, крупнейший деятель, малейшие упущения, мель­чайшие подробности, несноснейший болтун, нижайший поклон, пре­дан­нейший друг, простейшая истина, труднейшая задача, тягчайшее преступление, умнейшая голова, характернейшая примета, ценней­шее качество, честнейшая душа, чистейшая ложь, энергичнейший работник.

эмоциональная лексика. 1. Слова, имеющие выраженную языко­выми сред­ствами эмоциональную окрашенность. Бабуся, доченьки, миленький, родненький, сыночек; вонища, духотища, жарища.

2. Бранные слова. Мерзавец, подлец, негодяй,

3. Междометия. Браво! Крышка! Черт побери! Подруга дней моих су­ровых, голубка дряхлая моя(Пушкин). Какой мерзавец! Боже мой! Какой неслы­ханный негодяй! (А. Н. Толстой). Некото­рые лингвисты (Е. М. Галкина-Федорук) относят к эмо­циональной лексике также слова, служащие обозначением испы­тываемых чувств, настроений, .переживаний или средством выра­жения эмоциональной оценки. Брезгливость, грубость, злоба, не­нависть, отвращение, пе­чаль, страх. Гадкий, мерзкий, негод­ный, подлый, противный, сквер­ный; ласковый, любимый, славный, чудесный.

эмоциональные междометия см. междометия эмоциональные (в статье междометие).

эмоциональный. Относящийся к выражению чувств, настроений, субъек­тивного отношения. Эмоциональная окраска. Эмоциональ­ная речь. См. также эмоциональная лексика.

эмфаза (греч. emphasis — выразительность). Напряжение речи, усиление ее эмоциональной выразительности, выделение какого-либо элемента высказывания посредством интонации, повто­рения, синтаксической позиции и т.п. Пой же, пой (Есенин) (эмфаза создается повторением слова). Руку мне подал на про­щание (Чехов) (эмфаза создается инвер­сией).

эмфатическое ударение. Выделение в произношении какого-либо слова с целью усиления его выразительности в предложении. Однако, мно­гого захотели!

энантиосемия (от греч. enantios — противолежащий, противопо­ложный + sema — знак). Развитие в слове антонимических значений, поляриза­ция значений. В слове наверно устаре­лое значение «наверняка» и со­временное «вероятно, по-види­мому». В слове честить устарелое зна­чение «оказывать честь, проявлять уважение» и современное «бранить, ругать, поно­сить».

энклитика (греч. enklitike из enklino— склоняюсь). Безударное слово, стоящее после слова, имеющего ударение, и примыкающее к этому слову в от­ношении ударения. Без вести, за ночь, из дому, на сто, по двое, под руки (энклитики: вести, ночь, дому, сто, двое, руки). Ср.: проклитика.

энциклопедический словарь. Словарь, в котором сообщаются сведения о предметах, лицах, явлениях, понятиях, обозначаемых теми или иными словами. Ср.: лингвистический словарь.

эпентеза (греч. epenthesis—вставка). То же, что вставка звуков.

эпентетический (от греч. epenthesis — вставка) звук. Звук, перво­начально отсутствовавший в слове, а затем появившийся в нем под влиянием определенных условий. Ндрав, страм, Стретенка (в диалектном и просторечном произношении).

эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное опре­деление, вид тропа. Веселый ветер, мертвая тишина, седая старина, черная тоска. При расширительном толковании эпите­том называют не только прилагательное, определяющее суще­ствительное, но и су­ществительное-приложение, а также наречие, метафорически опреде­ляющее глагол. Мороз-воевода, бродяга-ветер, старик океан; гордо реет Буревестник (Горький); Петроград .жил в эти январские ночи напряженно, взволнованно, злобно, бешено (А. Н. Толстой).

Постоянный эпитет. Эпитет, часто встречающийся в народ­ном поэтическом творчестве, переходящий из одного произведения в другое. Море синее, поле чистое, солнце красное, тучи черные, доб­рый молодец; зелена трава, красна девица.

эпифора (греч. epiphora из epi — после + phoros — несущий). Сти­листическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении од­них и тех же элементов в конце каждого парал­лельного ряда (стиха, строфы, предложения и т.д.). Мне бы хотелось знать, отчего я ти­тулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Гоголь).
Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьет меня.

Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня!

(Блок)

эпоним (греч. eponymos—дающий свое имя). Лицо, от имени ко­торого про­изведено название народа, местности и т.д. Америго Веспуччи (ср. Америка), Колумб (ср. Колумбия); Владимир, Ярославль, Калинин, Ки­ров, Куйбышев, Горький (ср. названия городов).

эргативный (от греч. ergates — действующее лицо, деятель) строй предло­жения. Строй предложения в ряде кавказских и не­которых других языков, характеризующийся наличием особого косвенного падежа ак­тивного деятеля (эргативного, или активного, падежа), в котором ставится подлежащее при пере­ходном глаголе. Так, подлежащее рус­ского предложения Брат пишет письмо выражено было бы в языках с эргативным строем формой эргативного падежа. Подлежащее же при непереходном глаголе, выражающем состояние, равно как объект дей­ствия, вы­раженного переходным глаголом, ставится в прямом падеже (пассивном падеже недеятеля, имеющем форму именительного па­дежа без всякого падежного аффикса), В этом падеже стояло бы подлежащее русского предложения Брат сейчас спит или прямое дополне­ние в предложении Брат пишет письмо. В языках с эргативным строем предложения формы винительного падежа нет. Сопоставле­ние эргативного строя предложения с присущим индоевро­пейским языкам номинативным строем, при котором подле­жащее выражается одинаково именитель­ным падежом независимо от переходности или непереходности глагола-сказуемого, а прямое до­полнение — винительным па­дежом, дает материал для выяснения некоторых общелингви­стических проблем развития языков.

эсперанто (на этом языке — «надеющийся»). Искусственный меж­дународ­ный язык, созданный в 1887 г. варшавским врачом Л. Л. Заменгофом на основе лексики, общей для наиболее рас­пространенных европей­ских языков, отличающийся несложностью словообразования и грам­матики, построенной по принципу аг­глютинации.

этимологический анализ. Выяснение ранее существовавшего морфологиче­ского строения слова, его прошлых словообразова­тельных связей, оп­ределение источника и времени появле­ния слова, установление спо­соба его образования от соответ­ствующей производящей основы. Так, для слова кошка в «Крат­ком этимологическом словаре русского языка» Н. М. Шанского, В. В. Иванова, Т. В. Шанской дается такая словарная статья: Кошка. Вост.-слав. В памятниках отмечается с XIV в. До этого времени употреблялось сущ. котъка, являющееся образо­ванием с суф. -ъка (совр. -ка) от котъ и сохранившееся в иных слав. яз. (ср. болг. котка, польск, kotka). Совр. кошка, вероятно, является производным с суф. -ка от ласкат. коша, представляющего собой обра­зование от котъ с суф. -ша (ср. Маша, Саша и т.п.). См. кот.

этимологический корень см. корень этимологический ( в статье корень слова).

этимологический словарь см. словарь лингвистический.

этимология (греч. etymologia из etymon — истина, основное значе­ние слова + logos — понятие, учение).

1. Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю от­дельных слов и морфем.

2. Происхождение и история слов и морфем. Этимология слова «грамматика».

этимон (греч. etymon—истина; основное значение слова). Ис­ходное слово (его первоначальная форма или значение), от ко­торого произошло су­ществующее в современном языке слово.

этнонимы (от греч. ethnos — народ + onyma — имя). Названия народов, пле­мен.


Ю
юс. Название двух букв славянской азбуки. Юс большой (обозначал носовой звук «о»). Юс малый (обозначал носовой звук «е»).


Я
ядерные структуры. Простейшие синтаксические модели, являющие­ся ос­новой речевой деятельности, поскольку они используются для разно­образных трансформаций по требованиям контекста.

ядро высказывания см. актуальное членение предложения.

язык. 1. Система фонетических, лексических и грамматических средств, яв­ляющаяся орудием выражения мыслей, чувств, воле­изъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связан в своем возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное. Язык об­разует органическое единство с мы­шлением, так как одно без другого не существует.

Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилисти­ческими признаками. Книжный язык. Разговорный язык. Поэтиче­ский язык. Газетный язык. См. речь во 2-м значении. По вопросу о соотношении понятий «язык» и «речь» выявились в современном языкознании разные точки зрения.

Впервые взаимосвязь и взаимодействие обоих явлений отметил швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр: «Без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга взаимно предпола­гают: язык необходим, чтобы речь была понята и производила свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы устано­вился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку».

Вслед за Фердинандом де Соссюром многие исследователи (В. Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахманова, Л. Р. Зиндер, Т.П. Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти поня­тия, находя для этого достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям: система средств общения — реализация этой системы (фактический процесс говорения), система лингвисти­ческих единиц — их последователь­ность в акте общения, ста­тическое явление — динамическое явление, совокупность элемен­тов в парадигматическом плане — их совокуп­ность в синтагмагическом плане, сущность — явление, общее — от­дельное (частное), абстрактное — конкретное, существенное — несу­ще­ственное, необходимое — случайное, системное — несистемное, устойчивое (инвариантное) — переменное (вариативное), узуальное — окказиональное, нормативное — ненормативное, со­циальное — индивидуальное, воспроизводимое — производимое в акте общения, код — обмен сообщениями, средство — цель и т.д. Отдельные лин­гвисты последовательно проводят это раз­граничение применительно к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема — конкретный звук, морфема — слог, лексема — слово, словосочетание — синтагма, предложе­ние — фраза, сложное синтаксическое целое — сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский, Г. В. Колшанский, А. Г. Спиркин, А. С. Чикобава) отрицают различие ме­жду языком и речью, отождествляя эти понятия Третьи исследова­тели (Е. М. Галкина-Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и речь, определяют их как две стороны одного яв­ления, характеризующиеся свойствами, по своей природе взаимодо­полняющими и взаимосвязанными.

язык жестов. Использование выразительных жестов, различных телодви­жений в качестве средства общения (см. кинетическая речь, ручная речь).

язык межнационального общения. Язык, который используется как сред­ство общения представителями разных национальностей в пределах одной страны. См. национальный язык.

языки агглютинирующие см. агглютинативные языки.

языки аморфные см. аморфные языки.

языки аналитические см, аналитические языки.

языки банту. Семья языков, самый значительный из которых — язык суа­хили (на африканском побережье Индийского океана).

языки бесформенные см. бесформенные языки.

языки инкорпорирующие см. инкорпорирующие языки.

языки корнеизолирующие см. корнеизолирующие языки.

языки полисинтетические см. полисинтетические языки.

языки синтетические см. синтетические языки.

языки флективные см. флективные языки.

язык-источник. 1. Язык, из которого производится заимствование.

2. Язык, с которого производится перевод (язык оригинала).

языковая единица см. единица.

языковедение. То же, что лингвистика.

языкознание. То же, что лингвистика.

язык-основа. То же, что праязык.

язык-посредник. Язык, используемый как средство межнациональ­ного об­щения.

язычные согласные. Согласные, при образовании которых активным Ор­ганом является язык. Переднеязычные согласные. Среднеязычный со­гласный. Заднеязычные согласные (см. эти термины в алфавитном по­рядке).

яканье Произношение в некоторых говорах [L] вместо [ие] впервом преду­дарном слоге после мягких согласных, [в’Lду] (орфографическое веду), [н’Lси] (орфографическое неси), [т’Lну] (орфографическое тяну).

ярус см. уровень во 2-м значении. Ярус звуковой Ярус морфологи­ческий. Ярус синтаксический.

Дитмар Эльяшевич Розенталь

Маргарита Алексеевна Теленкова
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50

перейти в каталог файлов
связь с админом