Главная страница
qrcode

Подкидыш. Title Offspring Rating pg-13


НазваниеTitle Offspring Rating pg-13
АнкорПодкидыш.doc
Дата04.11.2017
Размер395 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаПодкидыш.doc
ТипДокументы
#45608
страница1 из 6
Каталог
  1   2   3   4   5   6

Подкидыш


Title: Offspring

Rating: PG-13

Spoilers - Emily

Keywords - MSR, jealousy, angst

Summary - They've been used, again

Added 4/18/03

Author: Donna donnah@donna-stories.com

http://www.donnas-stories.com

*************


Стук в дверь разбудил его, но потребовалась еще минута, чтобы проснуться окончательно, после чего, моргая, он стал пробираться к двери.

Он взглянул на часы – два часа ночи.

Кто бы это мог быть? Скалли?

Эта мысль заставила двигаться быстрее, и он открыл дверь.

За дверью никого не было.

Может, приснилось. Что-то заставило его взглянуть вниз.

Что за черт? Он снова оглядел прихожую, но ничего не изменилось.

Тоненький писк из коробки под ногами заставил его наклониться.

Определенно ему требовалась помощь. Он поднял коробку и внес ее в квартиру, заперев за собой дверь. Затем осторожно поставил ящик на кофейный столик.

Он поднял телефонную трубку, нажимая клавиши.

- Скалли, ты нужна мне - здесь и сейчас.
*****

Он открыл дверь, предупреждая ее стук.

- Почему так долго?

- Нужно было кое-что захватить. - Она передала ему сумки и последовала за ним.

Скалли осторожно откинула одеяльце и уставилась на младенца. Ему было всего несколько часов от роду. Почему кто-то оставил его на пороге Малдера?

- Это мальчик или девочка?

- Скалли, я не…

- Боже мой, - Скалли развернула ребенка и взяла его на руки. – Принеси мне подгузник.

Он поспешил выполнить ее просьбу, а она в это время направилась в спальню. Скалли положила малыша на кровать и полностью развернула его. Крошечному мальчику даже не отрезали пуповину.

- Малдер, принеси спирт и ножницы. Так, дай их мне.

Скалли взяла подгузник и коробку с салфетками. С момента рождения ребенка даже не помыли.

Малдер принес то, что она просила.

- Мальчик, да?

Вопрос прозвучал глупо, но и сама ситуация была необычной.

Она кивнула, обтирая ребенка и обрезая пуповину. Она обтерла мальчика, затем обернула его в одно из одеял и взяла на руки. Малыш тут же инстинктивно начал искать ее грудь.

Скалли, вспыхнув, подняла взгляд на Малдера.

- Он…

- Я приготовлю бутылочку. Думаю, с этим я справлюсь, - сказал он, отводя глаза.

Наверное, она была подходящим человеком для этого… но, черт побери, почему он?
Когда он вернулся, малыш был беспокоен, в отличие от Скалли. Она взяла у Малдера бутылочку и позволила одной или двум каплям упасть на губки младенца. Тот быстро понял, что от него требуется, и принялся жадно сосать.

Скалли глядела на Малдера и улыбалась. Он попытался ответить на ее улыбку, но не был уверен, что у него это получилось.

Было такое чувство… справедливости всего происходящего, когда он смотрел на нее с младенцем на руках…

…Он заставил себя встряхнуться: реальность была другой. Утром им придется вызвать работников социальной службы или кого-то еще, кто занимается такими вопросами.

А Скалли была поглощена наблюдением за малышом, гладила по головке, играла с маленькими пальчиками.

- Малдер, почему сюда? Почему тебе? Если от него хотели избавиться, можно было выбрать другой способ. Для этого не надо проходить четыре этажа и доходить до конца холла.

Он пожал плечами: его это тоже удивляло.

Малыш выпустил соску, засыпая. Скалли отдала полупустую бутылочку Малдеру и подняла кроху. Тот тихонько срыгнул, но не проснулся.

Скалли стала подниматься с дивана. Малдер тут же оказался рядом: его рука поддерживала ее, помогая.

- Спасибо.

Он кивнул и пошел за ней в спальню. Там напарница уложила ребенка на кровати и обложила ее по краям подушками, хотя была уверена, что мальчик еще не в состоянии сильно ворочаться.

Дана снова погладила ребенка по головке и отошла от кровати. Уменьшив свет настольной лампы, она вышла из комнаты, предварительно выключив свет над головой. Малдер, следовавший за ней, прикрыл дверь.

- Нам нужно выяснить, что произошло. Так ты нашел его, Малдер?

- Да. Он был в этой коробке, прямо за дверью. Все, что я сделал – это внес его в квартиру.

- Хорошо. – Она наклонилась, обследуя коробку, перебирая оставшиеся пеленки, и ища объяснение происходящему.

Под пеленками послышался шорох обрывков бумаг.

– Может, сейчас мы что-нибудь узнаем.

Она сняла салфетку, вынула за уголок записку и поднесла ближе, читая.

Она поморгала, и прочитала ее снова, побледнела и подняла голову.

- Скалли?

Похоже, в письме было что-то ужасное.

Малдер потянулся к записке, и она отдала ему ее. Однако глядел он не на бумагу, а на Скалли. Она выглядела потерянной, и старалась не встречаться с ним глазами.

Ну, что же… Он посмотрел на листок.

«Фокс, твой сын родился сегодня вечером. Никто об этом не знает, я думаю, что он в опасности. Не позволяй им забрать его. Уверена, ты справишься с этим. Я скоро с тобой свяжусь.

С любовью. Кэролайн».

Он вглядывался в записку, которую держал в руках.

Что за черт? Малдер перевел взгляд на напарницу:

- Скалли, Скалли, я не…

Не в состоянии усидеть на месте, она встала, избегая смотреть ему в глаза. Он тоже встал.

- Скалли, ты ведь не веришь этому?

- Я… я не… - она отвернулась, оказавшись неспособной к разговору.

- Скалли, это не мой ребенок. Ты ведь понимаешь это, не так ли? Ты должна это понимать.

Скалли не отвечала. Малдер приблизился к ней, и она отшатнулась.

Отшатнулась от него!

- Скалли, пожалуйста, посмотри на меня…

- Она называет тебя Фоксом. Она знает, где ты живешь…

- Скалли, я не… Многие меня знают, в конце концов, есть телефонная книга. Я не знаю никого по имени Кэролайн. И я клянусь, что у меня не было с ней связи. Черт побери, я ни с кем не спал!!!

Дана снова отвернулась, но он успел увидеть потрясение, написанное на ее лице.

- Скалли, это можно доказать. Можно провести тест на отцовство. И тогда ты убедишься. Пожалуйста, посмотри на меня. Я могу это доказать, если ты мне поможешь.

- Мал… Мне надо идти.

- Нет, Скалли, ты не можешь оставить меня одного с ним…

- С твоим сыном? – спросила она.

- Скалли, послушай… - он взял ее за руку. – Ты нужна мне. И мне нужно, чтобы ты мне верила. Я не знаю Кэролайн, и я не прихожусь отцом ни одному ребенку. Скалли, пожалуйста!…

- Я не… я не могу…

Малдер был потрясен. Он притянул ее к себе; ему так нужно было удержать Скалли, чувствовать, что она рядом…

Но руки Даны, продолжали безвольно свисать вдоль тела.

И тогда он отпустил ее. Никогда еще ему не приходилось ощущать такого холода.

Он откашлялся прежде, чем спросить:

- Ты можешь…, ты не могла бы провести эти тесты завтра?

- Я не знаю, эти лаборатории… - начала она.

- А как насчет «Стрелков»? – перебил он.

- Если ты хочешь…

- Хочу, и как можно быстрее. Чтобы ты убедилась…

Они услышали плач и одновременно двинулись к дверям, только Скалли чуть помедлила.

- Скалли, что мне делать?

Дана бросилась мимо него в спальню. Малдер растерянно пошел за ней.

Скалли снова взяла ребенка на руки и прижала к груди. Малдер обогнул кровать и увидел слезы в ее глазах.

О, Господи, это наваждение!

Наваждение? То, что он спал на своем диване?

Не только. Он наблюдал за Скалли, укачивающей ребенка с таким выражением, что она, в конце концов, почувствовала на себе его взгляд.

Скалли вышла из комнаты и вздрогнула, когда он двинулся за ней.

- Скалли, что тебе нужно? Я могу сам…

- Только еду для малыша. Ее нужно подогреть.

- Я принесу.

Он понес бутылочку на кухню. Он должен был что-то сделать.

Когда Малдер вернулся, Скалли забрала бутылочку и передала ему ребенка.

- Эй, минуточку! Я не… - растерялся он.

- Ты покормишь его. Сядь, - не допуская возражений, ответила она.

- Скалли, пожалуйста. Ты не можешь…

- Не могу, Малдер. И, пожалуйста, не спрашивай, почему.

Он не стал больше спорить. Главное, что она все еще здесь.

Младенец снова уснул, и Малдер аккуратно уложил его на кровати.

Он вышел в другую комнату, но Скалли там не оказалось. На миг поддавшись панике, он тут же услышал ее возню на кухне.

- Скалли, тебе надо поспать, - сказал Малдер.

- В этом нет необхо…

- Ложись на диване. Я не хочу спать, - перебил он.

- Мне следует поехать домой. Ты можешь…

- Не могу. Скалли, я не могу. Как только рассветет, я позвоню Стрелкам. Пожалуйста.

Подумав немного, она кивнула. Затем сняла туфли и устроилась на диване, укрывшись одеялом.

Малдер понимал, что она закрыла глаза, скорее для того, чтобы не смотреть на него, чем из-за усталости. И все же он почувствовал, когда она, наконец, заснула. Фокс смотрел на нее, погружающуюся в сон, и видел слезы, скатывающиеся по ее лицу.

Черт побери!
Она проспала не больше двух часов, а, проснувшись, увидела Малдера, наблюдающего за ней с ребенком на руках.

- Мы тебя разбудили? – спросил он.

- Нет.

Скалли отвела взгляд, и он не знал, что еще сказать. Наконец он решился:

- Кофе готов. Я позвонил парням. Они скоро будут здесь.

Дана кивнула и направилась в ванную. Она заставила себя вернуться, когда услышала, что пришли Стрелки. Младенец был водворен обратно на кровать.

- О, Скалли! Если бы я знал, что ты здесь… - начал было Фрохики, расцветая.

- Что произошло, Малдер? – сразу перешел к делу Байерс.

- У нас есть кое-что, и нам нужно, чтобы вы узнали, что это, - ответил он.

- А что это?

- Я… я принесу его. – Малдер пошел вслед за Скалли.

Фрохики изменился в лице, когда Малдер вернулся с младенцем.

- Эй, что за…

Лэнгли пристально изучал ребенка, а Фрохики изучал Скалли.

- И нам нужно сделать тест ДНК этого мальчика, - мягко сказал Малдер, передавая спящего малыша.

- С чьими образцами тканей их надо сравнить? – спросил Фрохики.

- Малдера, - ответила Скалли.

Возмущенный вид Фрохики мог бы показаться комичным, если бы не последовавшая за этим оглушительная тишина, нарушенная, наконец, Байерсом:

- Нам нужны отпечатки пальцев с его вещей.

Скалли протянула ему записку в пластиковом пакете. Байерс быстро прочитал ее и молча поднял глаза на Дану.

- Это сын…

- Он не мой сын, - отрезал Малдер. – Именно это надо доказать. Мне нужны результаты как можно скорее.

- Сделаем все возможное, - пообещал Байерс.

Они взяли образцы тканей Малдера и малыша.

- У Скалли тоже возьмите, - вдруг сказал Фокс, когда Стрелки упаковывали материалы.

- У меня? – удивилась Скалли. Малдер кивнул. – Это не…

- Пожалуйста, Скалли…

Она тоже кивнула.

Наваждение не проходило.

Трое друзей быстро закончили свое дело и удалились. Как только они ушли, Скалли стала обуваться.

- Малдер, мне нужно уйти.

- Скалли…

- Я не надолго. Мне нужен душ и еще кое-что. Я вернусь.

- Точно? – он внимательно посмотрел на нее.

- Точно. Я кое-что захвачу с собой.

Он кивнул, хотя ее уход действительно нагнал на него страху.

- Скалли, а ты не хочешь вызвать социальную службу?

Вопрос удивил ее, хотя она и попыталась это скрыть.

- Нет, Малдер. Не сейчас. Мне надо идти.

Она постаралась не обращать внимания на его боязливое молчание.
*****

Скалли позвонила Скиннеру из машины и оставила сообщение о том, что Малдеру необходимо решить семейные вопросы, и она должна ему помочь. Для достоверности она сказала, что они поедут в поместье матери Малдера.

Дана спешила: ничего еще не кончилось, и она не могла бросить малыша. Малдер нуждался в ней, и, в конце концов, это был ее долг.

Когда Фокс открыл дверь, его вид не поддавался анализу, и Скалли вдруг ощутила пустоту внутри.

- Есть проблемы? – выдавила, наконец, она.

- С ним все в порядке.

Она кивнула и понесла привезенные запасы на кухню.

Они больше не разговаривали: ни тот, ни другой не знали, что сказать. Однако присутствие Даны сейчас все-таки поддерживало его, и Малдер начал успокаиваться.

Скалли похолодела, когда зазвонил телефон и напарник взял трубку.

- Это Байерс, - обернулся он к ней, и она подошла ближе.

- Малдер, на записке нет отпечатков. На всех вещах нет никаких отпечатков, - сообщил Байерс.

- Ты думаешь…

- Кто бы это ни был, писал он в перчатках. Или они не оставили их вообще, когда писали. Но это невероятно.

- Невероятно. – Малдер вновь посмотрел на Скалли, но она молчала. – Что насчет…

- Малдер, - остановил его Байерс. – Остальное будет известно позже.

- Я знаю. Послушай, я… Спасибо.

- Всегда, пожалуйста.

Малдер повесил трубку, не сводя глаз с Даны. Они продолжали свой молчаливый диалог, неспособные нарушить тишину. Но это им и не мешало.

Наконец она заговорила:

- Малдер, почему бы тебе ни отдохнуть? У меня была возможность поспать сегодня утром, а у тебя нет…

- Я не думаю, что смогу заснуть.

- Постарайся.

Немного подумав, он направился к дивану.

Он беспокойно проспал пару часов, а, проснувшись, увидел пустую комнату. Малдер поспешно вскочил, быстро заглянул на кухню, в спальню…

Скалли была там; она спала на его кровати. Ее тело обернулось вокруг сопящего ребенка.

Картина растрогала его. Ему пришлось заставить себя выйти из комнаты, прикрыв дверь.

Малдер уже обедал, но это было давно, и он предположил, что Скалли тоже, должно быть, голодна.

Он заказал ужин.
*****

Это была долгая ночь, и не менее тяжелое утро. Она не понимала, почему все еще находится здесь, но и уйти, оставить малыша без своей заботы, тоже не могла. У нее было какое-то неопределенное чувство зависимости от неведомой “Кэролайн” и ее послания.

В это утро, Дана сама, ответила на звонок Байерса. Если он и был удивлен, услышав ее голос, то виду не подал.

- Мы получили информацию, - сказал он. – Но это не телефонный разговор. Мы скоро приедем.

- Мы будем дома, - ответила Скалли и повесила трубку.

- Это ребята?

Она не слышала, когда Малдер вошел в комнату, и вздрогнула, услышав его голос.

- Да, они уже едут.

- Они смогли получить?… - предположил Малдер.

- Теоретически да, если не занимались больше ничем другим.

- Не занимались, - подтвердил он.

Малдер смотрел, как она удаляется от него, и мысленно умолял Стрелков поторопиться.
Они действительно не заставили себя долго ждать. Скалли как раз закончила кормить ребенка и держала его на руках, когда Малдер открыл им дверь.

- Вы в порядке? – спросил Байерс, нарушив неловкую тишину.

- Все зависит от того, что у вас, - ответил Малдер. – Тест готов? Я не отец?

Байерс поморгал.

- Результаты теста неокончательные.

- Неокон… Черт побери! Что ты хочешь сказать?

- Результаты теста дали больше вопросов, чем ответов. Образцы ДНК ребенка соответствуют твоим абсолютно.

- Это невозможно! – взвился Малдер. – Скалли, я не…

- Малдер, - прервал его Байерс. – Образцы тканей мальчика абсолютно совпадают и с образцами Скалли.

- Что? – Скалли подалась вперед, передавая малыша Малдеру и беря бумагу.

Малдер взял ребенка, но с Даны глаз не спускал.

- Как? Я не…

- Ни ты, ни я, Скалли…. Теперь ты мне веришь?

- Малдер, они…, эти анализы…

- Они проверены в трех лабораториях, Скалли. У нас есть кое-какие возможности, - ответил Байерс на не заданный вопрос.

- В… в трех?

- Скалли, - Малдер взял ее за руку и увел на кухню – подальше от остальных. – Ты не рожала Эмили, тем не менее, она была твоей дочерью. Почему этого не могло произойти еще раз?

Она была потрясена. А он посмотрел на троих мужчин, неуклюже мнущихся в гостиной, передал ребенка Скалли и вернулся к ним.

- Парни, нам нужно время. Документы в надежном месте?

- Да, - ответил кто-то из них. – Это только копии. Слушай, Малдер, если вам нужно…

Малдер кивнул, обращаясь к Фрохики:

- Ты ведь веришь мне?

-Малдер, я… - Фрохики покачал головой.

– Я никогда бы ее не обманул…

- Мне жаль… - пробормотал Фрохики.

Малдер кивнул, провожая троицу. Закрыв за ними дверь, он вернулся на кухню.

- Малдер, он не может быть моим. Он никак не может быть моим, прошептала Скалли.

- О и моим никак не может быть, ответил Фокс. - Но ДНК…

Скалли поднесла ребенка к глазам.

– Нужно узнать об этом больше.

- Скалли, я… хорошо, нужно узнать больше.

Он оставил ее, забрав младенца в свою комнату, чтобы перепеленать и немного высвободить ее. Когда Фокс уже был не в силах оставаться там, он вернулся и тихонько наблюдал за ней из-за двери. Кажется, она его не замечала. Зато он видел слезы на ее щеках.

- Скалли?…

Она посмотрела вверх:

- Это бессмысленно, Малдер. Образцы твоих ДНК, моих ДНК, кого угодно – того, что происходит, не может быть…

- Но ты… ты же веришь мне.

Она отвела взгляд, и у него застыла в жилах кровь.

- Я не знаю, что произошло, но эта записка начинает выглядеть, как…- она пожала плечами.

Он опустился на ближайший стул:

- Да.

- Малдер, мы должны что-то сделать. Ребенка должен обследовать педиатр, провести тесты на PKU1 и… и я не знаю, что еще нужно…. Это не моя область. Мне нужно уехать: достать ему вещи – сиденье в машину, одежду… Он не может всю оставшуюся жизнь находиться в этих пеленках и подгузниках. – Она, наконец, улыбнулась.

Малдеру полегчало. Она еще не доверяла полученным доказательствам, но тьма, поселившаяся в ее душе с того момента, как она прочитала записку, начала рассеиваться.

- Все в порядке, Малдер. Это ненадолго.

Он кивнул:

- Хорошо. Ты нужна ему… Ты нужна нам.

Она ответила ему слабой улыбкой.

- Я потороплюсь. И тогда мы отвезем его в клинику, где работает Шерри. Она осмотрит его.

Она обернулась за кошельком, и их руки соприкоснулись. Она позволила его пальцам переплестись со своими и легонько сжать их.
*****

Она действительно торопилась, но не ожидала, что в субботнее утро в детском магазине будет такая толпа. Она приобрела детское сиденье в автомобиль и пару симпатичных комплектов одежды. Потом, когда решится вопрос с ребенком, им понадобятся и другие вещи. Нужно будет решать много вопросов.

Движение вдруг оказалось перекрытым, и тут она увидела полицейский автомобиль и машину «Скорой помощи»… напротив дома Малдера. Скалли похолодела. Забыв обо всем, она выскочила из машины, и бросилась к дому. Значок был при ней. Зная, какой эффект он оказывает на людей, она не стала ждать лифт.

Предчувствие не обмануло: дверь в квартиру была распахнута. Она снова предъявила значок, но слова замерли в горле, когда она увидела парамедиков, склонившихся над Фоксом. В квартире царил разгром. Было очевидно, что Малдера избили.

Она рванулась в спальню. Там тоже было все перевернуто. Пеленки, подгузники, и даже коробка, в которой был ребенок, пропали.

- Агент? – услышала она.

- Я… агент Малдер – мой напарник, - растерянно сказала она.

- У вас есть какие-либо соображения по поводу того, что произошло?

- О… нет, я была… - она переключилась на парамедиков, направляющихся к двери. – Извините…

Она поспешила к ним.

- Извините, мэм, но мы должны ехать.

- Куда вы его везете?

- В Центр травматологии. Пожалуйста, мэм… - Скалли не выпускала руку Малдера из своей. – Мы действительно должны ехать.

- Конечно. Встретимся там. – Она разжала пальцы.

Скалли смотрела, как они поспешно зашли в лифт, и ухватилась за дверной косяк, чтобы не упасть.

- Агент Скалли, это ограбление со взломом. Вы не могли бы сказать, что пропало в квартире? – снова обратился к ней полицейский.

- Пропало? – Кроме имени этот человек не мог ничего о ней знать. – О, нет… я здесь не живу…

… Все пропало! Результаты исследования парней, запасы детского питания и… сам ребенок.

- Мне надо идти. – Она развернулась к выходу и вдруг остановилась. – Как вы узнали?

- Соседи позвонили.

Скалли кивнула и покинула квартиру.
*****

- Доктор Скалли? – медсестра коснулась ее руки. – Здесь мистер Скиннер, он хочет вас видеть.

Глаза Даны сверкнули.

- Мы не спускаем него глаз, - успокоила ее медсестра.

- Я… Спасибо, - смягчилась Скалли

Ей пришлось заставить себя выйти из палаты интенсивной терапии.
- Дана? – замдиректора Скиннер сидел прямо напротив дверей палаты. – Вам следовало мне позвонить.

- Как вы…

- Сообщили из полиции. В семье вас не оказалось. Я полагаю, они еще не знают, что вы здесь. Как он?

- Находится в коме. Он сильно избит, - ответила она.

- Что это было? Ограбление? Я ничего не понимаю, - допрашивал начальник.

- Мы с агентом Малдером изучали материалы нового дела. Это было лучше сделать у него дома, чем в офисе. Там все и случилось.

- Это связано с «Секретными материалами»?

- Да, сэр. Но все, что случилось, было подстроено.

- Могу я что-нибудь…

- Нет, сэр. Вы ничем не можете помочь. Эти люди… - Дана запнулась. - Я должна вернуться к нему.

- Я не собираюсь уходить. Почему бы мне ни принести вам что-нибудь перекусить?

- Нет, я…

- Дана, я догадываюсь, что Вам многое пришлось пережить. Вам нужно восстановить силы.

- Я не могу уйти.

- Хорошо, я принесу что-нибудь. Оставайтесь с ним. Я дам знать, когда вернусь.

Она кивнула; мысленно она и так была с ним. Скалли не позволяла себе думать о ребенке. Главное сейчас – спасти Малдера. Она понимала: люди, которые за этим стоят, не делают ошибок.
*****

В течение трех дней состояние Малдера ухудшалось. Дышал он только через маску, но Скалли не сдавалась, не оставляла его, позволив себе отвлечься лишь на десять минут для душа и еды.

Она вернулась со своего короткого перерыва, проверила показания монитора и снова взяла его за руку:

- Не оставляй меня, Малдер. Я никогда тебя не прощу, если ты тоже меня оставишь.

Она присела на стул около него.

Наконец она задремала, уронив голову на его кровать. Сон был неглубоким, когда рука Малдера дрогнула в ее руке. Она мгновенно проснулась.

- Малдер? – прошептала она ему на ухо. – Малдер, это я, Скалли. Ты меня слышишь?

Пальцы его руки переплелись с ее.

- Так, хорошо. Возвращайся. – Она нажала кнопку вызова медсестры.

Его глаза открылись, а голова повернулась к ней.

- Ты в маске, Малдер. Не пытайся ее снять. Я здесь, и ее уберут, как только это будет возможно.

Она умолкла, увидев доктора, следовавшего за медсестрой в их палату.

- Итак, посмотрим, - сказал он. – Приятно видеть Вас, мистер Малдер. – Молодой доктор посмотрел ему в глаза. – Мне нужно кое-что проверить. Я обещаю не причинять Вам боли, хорошо? Кстати, меня зовут доктор Гриффин. А вот дрожать мы будем позже.

Скалли позволила себе немного улыбнуться. Доктор Гриффин был даже моложе, чем она, и к счастью, неортодоксален, чтобы позволить ей остаться рядом с Малдером, несмотря на полицию.

Доктор посветил Фоксу в глаза, поводил перед лицом пальцами. На легкие вопросы Малдер отвечал, сжимая руку Скалли.

- Вас раздражает маска, не так ли? Хорошо, хорошо, мы снимем ее, если Вы будете вести себя…

Глаза Малдера просветлели, и доктор улыбнулся.

– Доктор Скалли, Вы могли бы…

Страх Малдера выплеснулся в участившийся пульс.

- Малдер, я не…

- Все в порядке, мистер Малдер. Я не прошу доктора Скалли уйти. Я только хотел, чтобы она немного подвинулась на кровати. Она будет от Вас на расстоянии вытянутой руки. Вы понимаете?

Малдер расслабился, и доктор кивнул Скалли. Та протянула руку к его ноге, сжав пальцы.

- Я действительно здесь.

Его глаза не отпускали ее, и одновременно он следил за действиями доктора, покашливая, пока снимали маску. Когда все было позади, доктор спросил:

- Хорошо. В скором времени нам нужно будет провести полное обследование, но сейчас Вы можете отдохнуть. Вам что-нибудь нужно?

- Скалли, - прохрипел лежащий мужчина.

Доктор улыбнулся.

- Мне кажется, это у Вас уже есть.

Когда напарники, наконец, остались одни, Скалли наклонилась и коснулась губами щеки Малдера.

- Ты меня напугал.

- Я вижу. Что случилось? – прошептал он.

- Я пошла за покупками и…

- Ты была у меня?

- Да, перед этим. Малдер, что ты помнишь?

- Ничего, - ответил он. – Я даже не знаю, где я и какой сегодня день. Мы были на расследовании?

- Нет. Сейчас мы в центре травматологии. Ты был избит у себя дома. Я… я вернулась, когда там уже была полиция.

Он закрыл глаза.

- Слава Богу, что тебя там не было. Так что случилось?

- Этим занимается полиция. А для тебя сейчас самое главное – отдыхать.

Он кивнул, не открывая глаз, только крепче сжимая ее руку.

Скалли присела на стул.

Он все забыл. Ребенок пропал, а он…

Она тоже закрыла глаза, не чувствуя слез, бегущих по щекам.
*****

Малдера перевели в обычную палату уже на следующий день. Его навестили Скиннер и Стрелки. Пока начальник поднимался в палату, Скалли встретила троицу в холле.

- Он ничего не помнит, - сказала она. – Не упоминайте о том, над чем вы работали.

- И ребенка он тоже не помнит? - прошептал Байерс, приблизившись ближе к ней.

- Ничего, - покачала она головой. – Его нельзя ничем волновать, он еще слишком слаб. Мы даже… мы ничего не можем сделать. Нет никаких доказательств, что ребенок когда-либо был в его квартире. Никто не видел его, кроме вас, и если люди, забравшие его, смогли сделать такое с Малдером, то вы… я не могу вас подставить…

- Дана, мне жаль.

Байерс коснулся ее плеча. Лэнгли кивнул, а Фрохики взял за руку, пожав ее.

- Скалли, мы не боимся…

- Зря. Вы же знаете, на что способны эти люди. Не говорите ничего Малдеру. Если у вас сохранились материалы дела, удостоверьтесь, что к ним нет доступа. – Она подняла взгляд на дверь. – Я должна вернуться туда.

Парни кивнули, а Байерс протянул ей свой носовой платок. Этот галантный жест заставил Скалли улыбнуться, и она вытерла глаза.
Малдер смотрел на Скалли. Он был обеспокоен ее слезами, но от комментариев пока воздерживался. Он обменивался шутками со Стрелками, говоря, что Скалли опять спасла его задницу.

Визит был коротким – сказывалась слабость Малдера, но Скиннер жестом предложил Скалли выйти первыми.

- Есть что-то, что я должен знать? – спросил он в коридоре.

- Сэр…? – растерялась Скалли.

- И Малдер, и я заметили, что Вы были расстроены, когда вернулись в палату. Если я что-то могу сделать…

Скалли позволила себе улыбку.

- Нет, правда. Малдеру лучше, и он уже спросил, когда его выпишут. Это самое главное. Завтра я собираюсь прийти в офис.

- Пусть Вас это не беспокоит. Я прикажу Ким отправить ваши отчеты о расходах для бухгалтерии.

- Сэр, вы не должны… - Скиннер невозмутимо глянул на нее сверху вниз. – Спасибо. Скоро все будет нормально.

- Нормально? – поднял бровь начальник. – Хорошо бы для разнообразия. И все-таки, если что-то будет нужно, позвоните мне. Завтра я поговорю с полицейскими о том, как продвигается следствие. Что касается вас с Малдером, мне кажется, сейчас вы немногое можете, пока Малдер… - Скиннер пожал плечами.

- Наверное, это к лучшему, - вслух подумала Скалли.

На лице Скиннера отразилось удивление, но говорить по этому поводу он ничего не стал.

- Идите к нему, - вместо этого сказал он. – Если хотите сделать перерыв, съездить домой…

- Может быть, позже, - ответила она, возвращаясь в палату. – Спасибо, сэр.
- Ты в порядке? – спросил Малдер, когда за ней закрылась дверь.

- Да, конечно. Не беспокойся. Для тебя одного сегодня была слишком большая компания.

- Я беспокоюсь о тебе.

- Обо мне? – она избегала смотреть ему в глаза.

- Что случилось? Ты плакала… - настойчиво спросил он.

- Нет.

- Скалли, не надо меня оберегать. Доктор говорит, что я был… Он тебе что-то сказал?

- Нет. Ты выздоравливаешь. Я не плакала… ну, может, это глупые слезы, просто от радости.

- У тебя что-то с Фрохики, да? – пошутил он.

Она удивленно улыбнулась, но шутку поддержала.

- Мы старались держать это в секрете.

- Я и сейчас могу с ним разобраться. – Он сделал вид, что хочет встать с кровати, но ее руки удержали его.

- Все в порядке, правда, - успокоила его Скалли.

- Все, но не ты. Я же вижу, как ты устала. Послушай: ты столько времени со мной провела, тебе нужно хорошенько отдохнуть. Иди домой, прими душ, поешь как следует. Со мной все будет в порядке.

- Ты не обидишься?

- Никогда, - покачал он головой. – Иди. Все будет хорошо. Сегодня дежурит сестра Годзилла. Она будет держать меня в рамках.

Скалли жалобно посмотрела на него.

- Думаю, я действительно могла бы принять душ и переодеться.

- Вот видишь? Я обещаю хорошо себя вести до утра. А ты можешь вечером позвонить мне и устроить секс по телефону.

Скалли закатила глаза.

- Если тебе настолько лучше, может, сестре Годзилле остаться с тобой?

Он скривился, а потом притянул ее к себе и посадил рядом.

- Иди домой.

Он поцеловал ее в лоб, нос и, поколебавшись, боясь, что она отшатнется, коснулся губами ее губ.

- Я скоро вернусь, - прошептала она.

- Утром, Скалли, - так же шепотом ответил он. – Со мной, правда, все будет в порядке.

Скалли посмотрела на него долгим взглядом, наконец, кивнула и вышла.

Она не могла признаться Малдеру, что ее пребывание здесь удерживало от мыслей, которые она гнала от себя. Скалли распрямила плечи и отправилась на площадку, где, как сказал Фрохики, был припаркован ее автомобиль.

Ее покупки забрали. Байерс предложил вернуть их, когда они с Малдером покинут госпиталь, но ей было легче оттого, что она не видит этих вещей.
Она приняла душ, поужинала, переоделась в удобный халат, поговорила несколько минут с Малдером. Он снова успокоил ее, сказав, что с ним все в порядке, и пожелал ей спокойной ночи.

Спокойной ночь не была. Оставшись наедине с собой, Скалли, наконец, дала боли от потери ребенка заполнить все свое существо. Она вдруг подумала, что никогда не сможет его найти. Его ДНК и ее – Дану снова заставили пройти этот жестокий путь.

Она перестала метаться по кровати и приказала себе спать.
Проснувшись, она почувствовала себя отдохнувшей, но беспокойство за Малдера не отпускало, и она поторопилась одеться и вернуться в больницу.

Дневная сестра заметила Скалли, когда та выходила из лифта, и приблизилась к ней.

- Я рада, что Вы здесь, - сказала она.

- Он в порядке? – быстро спросила Скалли.

- Да, но ночь была тяжелой: беспокойство, кошмары. Не думаю, что он расскажет Вам об этом, - пояснила сестра.

- Не расскажет…. Спасибо, - поблагодарила ее Скалли.

Девушка кивнула и вернулась за свой стол. Скалли вошла в палату

- Доброе утро, - улыбнулась она.

- Эй, что ты делаешь здесь так рано? Я думал, ты собиралась немного отдохнуть, - укорил он ее.

- Собираюсь – вот на этом стуле. Как смотришь на то, чтобы я осталась сегодня вечером?

- Скалли, ты этого хочешь? – он смотрел на нее изумленно.

- Да, - ответила она просто. - Я ненадолго съезжу в контору, проверю почту, но я думаю, что мне лучше будет спаться здесь.

Он благодарно впитывал ее слова.
Два дня спустя Малдер был выписан под ответственность Скалли. Требование Даны пожить в ее квартире, сопротивления со стороны напарника не встретило. Как он слышал, сейчас его квартира была непригодна для жизни.

Скалли придержала для него дверь, и Малдер вошел в квартиру, опираясь на трость. Он еще нуждался в лечении, но главное – он был жив.

Он направился к дивану, но Скалли остановила его.

- В кровать, мистер, - не допуская возражений, приказала она. – На сегодня ты достаточно долго находишься на ногах.

- Что я слышу? – парировал он. – Скалли, ты всегда стараешься затащить меня в свою постель.

- И не мечтай, - оборвала она. - Или ты сейчас ляжешь, или упадешь.

Дана отвела его в спальню.

Малдер тяжело опустился на одну сторону кровати. Скалли села с другой стороны, как ему казалось, слишком далеко от него.

- Я приготовлю ужин и тогда…

- …И тогда я приду за стол и съем его, - закончил он.

Она улыбнулась.

- Да. А пока отдыхай. Я позову тебя, когда ужин будет готов.

Он кивнул и, вздохнув, лег на кровать. Уходя, Скалли ласково взъерошила волосы на его лбу.

Она заметила, что ее мать была здесь и оставила кое-какие вещи.

Дана решительно принялась за приготовление ужина.
Скалли раскладывала салат, когда Малдер присоединился к ней на кухне.

- Малдер, почему ты меня не позвал? – упрекнула она Фокса. – Я бы помогла…

- Все, что мне нужно – встать и отойти от кровати, ты боишься за меня даже здесь. Спасибо, не надо, - ответил он.

- Прекрати, Малдер. Тебя чуть не убили, и все, что тебе нужно - вернуться назад. Пожалуйста, не упрямься, - уговаривала Скалли.

Малдер опустился на табуретку.

- Знаешь, это меня удивляет больше всего. Почему меня? Почему в моей квартире? Ведь ничего не пропало. Скиннер думает, что это были парни из силовых структур, но я так не считаю. Не тот масштаб.

Скалли отвернулась, и только сейчас он догадался присмотреться к ней повнимательнее.

Она плакала? Малдер с усилием поднялся со стула и подошел к ней.

- Скалли? Что, Скалли?

Она действительно плакала.

- Ничего, я… - она закрыла лицо руками. – Я чуть тебя не потеряла.

Какое-то время он молчал, только гладил ее волосы.

- Ты меня не потеряла. И не потеряешь.

- Обещаешь? – всхлипнула она.

- Обещаю, - засмеялся он. – Ты в порядке?

Она вздохнула.

- Ужин готов. Садись.
После ужина Малдер устроился в гостиной, бегло просматривая каналы телевидения, пока Скалли прибиралась на кухне. Вскоре она присоединилась к Фоксу.

- Тебе не пора отдыхать? – спросила она.

- Возможно, но мне нравится находиться здесь. Я чувствую себя, как дома.

- Да? – удивилась она. – А я считала свою квартиру чересчур пресной, в отличие от твоей.

- Я могу разбросать свои носки у тебя на полу, - предложил он.

- Спасибо, обойдусь, – хмыкнула она. - Иди, тебе действительно нужен отдых. Я хочу, чтобы ты поправился как можно скорее. – Она поднялась и хотела, было взять его за руку.

- Я сам, - попросил он. – Правда, я должен сделать это сам.

Скалли вздохнула и отступила. Ее руки порывались помочь ему, но, в конце концов, он встал на ноги. Он робко улыбнулся ей, затем взял у нее трость и медленно спустился в прихожую.

- Малдер, иди в ванную. Я принесу твои вещи, - предложила она.

Он молча кивнул.

Через некоторое время Скалли постучала в дверь.

- Заходи, - крикнул Малдер.

Он заглянул из сумки зубную щетку. Дана положила одежду Фокса на полку.

- Помощь нужна?

- Какую помощь ты хочешь предложить? – невинно спросил он.

Скалли закатила глаза, прежде чем выйти из ванной.

- Я буду рядом.

Он улыбнулся ей вслед.

Ему обязательно нужно узнать, что Дана скрывает от него.
Он вернулся в спальню и увидел, что Дана заняла его сторону кровати.

- Скалли, обычно ты спишь здесь, - сказал он. – Я могу…

- Малдер, на диване тебе будет неудобно. А кровать слишком большая для меня, - ответила она.

- Кровать достаточно большая для…

- Ложись, - перебила она его.

Он осторожно улегся и поморщился, когда поднимал на кровать ноги. Скалли укрыла его одеялом и поцеловала в лоб.

- Отдыхай и набирайся сил.

- Да, мэм, - шутливо отозвался он.

Дана повернула выключатель и вышла из комнаты, неплотно прикрыв за собой дверь.

Теперь, когда Малдер ее не видел, она прислонилась к стене, сдерживаясь, чтобы снова не заплакать. Его это расстроит и озадачит: он ведь не помнил, что случилось, когда его увезли из собственной квартиры. Лишние знания ему сейчас ни к чему.
Дана уже была готова лечь, и пыталась что-то почитать перед сном, но, в конце концов, бросила это занятие и отправилась на тахту. Немного погодя она услышала беспокойный голос Малдера. Она зашла в спальню. Он разговаривал во сне, но меньше всего это было похоже на ночной кошмар.

- Малдер? – позвала Скалли.

- Нет… не забирайте, он Скалли, он…

Малдер проснулся и увидел стоявшую над ним Дану. Ее глаза были расширены, рот открыт.

- Скалли? – спросил он. – Что? Что-то не так?

- Н-ничего. Ты разговаривал во сне.

- И что я говорил? Что-то плохое?

Она покачала головой. Малдер подвинулся и похлопал по кровати.

- Мне кажется, тебе кровать нужнее, чем мне. Поговори со мной, Скалли.

Она опустилась на постель рядом с ним.

- Тебе нужен отдых.

- Я отдохну, если ты будешь рядом. Останься, тогда я не буду болтать. И я даже обещаю, что не буду прыгать через тебя.

Скалли засмеялась.

- Давай, - настаивал Малдер. - Ты все время спала рядом со мной в госпитале. Здесь намного удобнее. Пожалуйста, Скалли, ты можешь быть моим защитным покровом.

- А ты моим, - сказала она низким голосом.

Малдер пропустил реплику. Он решил не развивать эту тему сегодня. Вместо этого Фокс подвинулся, освобождая ей место.
*****

Она услышала его голос до того, как открыла дверь. Скалли бросила сумки под ноги прямо у двери, и рванула в спальню, проклиная себя.

Она не должна была оставлять его, но им столько всего было нужно!

Малдер метался, крича во сне:

- Нет! Не заби… …наш! Скалли… нет!

Скалли встряхнула его:

- Малдер, проснись! Все хорошо.

Она удерживала его за руки, чтобы он не причинил себе вред.

- Малдер… - она прилегла рядом с ним. Ее руки касались его лица, откинули волосы со лба. – Малдер, проснись…

- Он наш! Не забирайте его. Он…

Малдер открыл глаза и увидел потрясенное лицо Скалли.

- Ска… Скалли? – Его глаза расширились, когда воспоминания овладели им. – Ребенок… О Боже, Скалли! Как я мог…

- Малдер, ты поранился, ты…

- Его ищут? – перебил он, пытаясь встать с кровати. Ее руки удерживали его. – Скиннер, он…

- Скиннер не знает. Малдер, послушай… Ребенка никто не видел. Никто не знает, что он был у тебя. И нет никаких свидетельств, что он когда-либо там был.

Взгляд недоверия и ужаса заставил ее отвести глаза.

- Малдер, тебя чуть не убили. Подумай, что они могли бы сделать с Байерсом и… Никаких фотографий, отпечатков пальцев, следов, нет свидетельства о рождении. Я не могла…

Малдер схватил ее за руку.

- Ты даже не искала его? Он наш – твой и мой! Как ты могла…

Она отшатнулась от Малдера, вырвала руку и бросилась прочь из комнаты.

Он вздрогнул, услышав, как хлопнула дверь, приведя его в чувство.

Боже, что он…

Фокс тяжело поднялся с кровати, не обращая внимания на боль, проигнорировав трость, и быстро, насколько это было возможно, вышел из комнаты.

Дверь в ванную была закрыта, но не заперта. Малдер быстро открыл ее.

Скалли сидела на полу рядом с ванной, обняв колени. По ее щекам катились слезы.

- Скалли, Скалли. – Он опустился на пол рядом с ней. – Я не… я не…

Он притянул Дану к себе, несмотря на то, что она упиралась. Он держал ее до тех пор, пока слезы не начали иссякать. Наконец Скалли отстранилась, и он неохотно отпустил ее. Она молча поднялась с пола и подошла к раковине, чтобы умыться. Малдер остался сидеть на месте, наблюдая за напарницей, не уверенный, что сможет подняться сам.

Дана повернулась, чтобы помочь ему, но Малдер покачал головой. Он тут же пожалел об этом: Скалли отшатнулась, словно он ее ударил.

Фокс заставил себя приподняться, а затем встать на ноги. Он последовал за ней из ванной и теперь ходил вокруг нее.

В комнате Малдер опустился на тахту, и Скалли тут же открыла рот, чтобы отправить его в кровать. Фокс только посмотрел на нее и жестом попросил сесть рядом.

Поколебавшись, мгновение, Скалли села напротив, но достаточно далеко, чтобы случайно его не коснуться. Он тут же притянул ее как можно ближе к себе, что, казалось, испугало ее.

- Скалли, расскажи мне, что случилось, - попросил он. – Все, без исключения.

Дана напряглась, и он притянул ее себе еще ближе. Он должен был все услышать, и не мог отвлекаться на ее чувства.

- Я поехала купить кое-что для ребенка…

Он кивнул, когда она остановилась.

- Это заняло больше времени, чем я ожидала, и когда я… там было четыре полицейских машины и «Скорая». Я сразу поняла, что это к тебе. Было понятно, что это не ты вызвал полицейских. Это было понятно по их лицам. В квартире все было перевернуто. Я заглянула в спальню, но мне не позволили обыскать ее. Те, кто сделал это с тобой, забрали из спальни все, даже мусор, чтобы не осталось улик, что… ребенок когда-либо был там. Никто его не видел. Отпечатков они тоже не оставили. Малдер, это были профессионалы, они не делают ошибок.

- Но они сделали одну. Я жив.

Она тяжело задышала и снова не смогла удержать слез.

- Малдер, ты не можешь…

- Должно же быть хоть что-то… - спрашивал он.

- Я читала полицейский отчет, Стрелки помогли. Они вскрыли твою квартиру и обыскали ее. Никаких признаков, того, что ребенок когда-либо существовал, - объяснила она.

- Стрелки могли бы… - предположил он.

- Малдер, посмотри, что они с тобой сделали. Что, по-твоему, они могут сделать с Лэнгли? – оборвала она его.

Он осекся. Как ни тяжело это признавать, Скалли попала в точку.

- Хорошо, сдаюсь, но я могу…

- Малдер!!!

- Я не могу позволить им оставить ребенка у себя, Скалли! – снова взорвался он.

Дана закрыла лицо руками, и он сразу смягчился, взяв ее за плечи.

- Скалли, я…

- А тебе не приходило в голову, что я тоже об этом думала? – закричала она. – Я ничего не могла сделать, только молиться о том, чтобы ты остался жив! Мне не с чего было начать поиски. Твои соседи ничего не видели и ничего не слышали. Если бы эти люди не оставили открытой твою дверь, никто бы не заглянул в квартиру и не позвонил по 911.

- Значит, они не хотели меня убить…

Дана моргнула.

- Скалли, профессионалы не оставили бы работу незавершенной, - продолжал он.

Теперь Скалли смотрела в сторону, но Малдер видел, что ее бьет дрожь

- Я понимаю, что сейчас у нас нет никаких зацепок, но, как бы то ни было, есть кто-то, кто знает. Скалли, этот ребенок – частичка нас с тобой. Он наш, и я найду его!

- И ты ненавидишь меня за то, что я не искала его, - сказала она безучастно.

Он, потрясенный, остановил ее.

- Ненавижу тебя? Скалли, я никогда не смог бы тебя ненавидеть. Я понимаю, что тебе пришлось пережить. Прости меня, воспоминания нахлынули так внезапно…

Он снова приблизился к ней, но Дана не отреагировала на это, только смотрела на Фокса.

- Скалли, пожалуйста. Ты нужна мне. Ты всегда была мне нужна…

Он привлек ее к себе, и на этот раз она тоже приблизилась, ее руки обвились вокруг него. Дана склонила голову ему на грудь, слушая биения его сердца.

- Мы найдем его, Скалли. Он наш, и как бы то ни было, мы найдем его.
Конец первой части.
Примечание автора:

Я писала этот фанфик, пока не появился Уильям, после чего забросила его. Я отложила рассказ, потому, что не верю, что Скалли могла позволить ребенку исчезнуть. За меня это сделал Крис Картер.

Мои друзья нашли неоконченный рассказ и потребовали довести его до ума.

Итак, он перед вами.


  1   2   3   4   5   6

перейти в каталог файлов


связь с админом